Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inspecter" на русский

проверить
осмотреть
проверять
инспектировать
проинспектировать
осматривать
досматривать
проводить проверки
проверки
инспектирования
инспекции
осмотра
досмотра
осмотр
проверю
Peut-être devrais-je inspecter ces postes de travail.
Может, стоит проверить эти станции.
Mes ordres sont d'inspecter ce cargo à la recherche de contrebande, et de retenir ces vaisseaux jusqu'à ce que le lieutenant arrive.
Мне приказали проверить груз на контрабанду и задержать корабли до прибытия лейтенанта.
J'espère que vous viendrez inspecter mon petit cottage.
Тогда я надеюсь, что вы захотите осмотреть мой маленький деревенский дом.
Vous devez venir à Cynuit et inspecter les travaux de construction.
Тебе следует съездить в Синуит и осмотреть строительство.
Seules quelques boîtes ont été ouvertes, car la partie koweïtienne a décidé de ne pas inspecter tout le contenu sur place.
Несколько коробок было вскрыто, но кувейтская сторона решила не проверять всего содержимого на месте.
Il y a... une blanchisserie industrielle que je veux inspecter.
Хорошо. Да, это здесь, эм, Промышленная прачечная Я хочу проверить.
Il va aller sur le terrain, pour inspecter son nouveau poteau de but.
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот.
Oui ! Donc, à l'évidence nous devons inspecter le théâtre.
Поэтому, разумеется, мы должны осмотреть театр.
Vous comprenez pourquoi nous devons - inspecter le théâtre.
Поэтому, разумеется, мы должны осмотреть театр.
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
Перевозчик имеет право в этот период осмотреть груз.
L'Autorité importatrice devrait ouvrir le lot et en inspecter le contenu pour vérifier les renseignements figurant sur le Certificat.
Импортирующий орган должен открыть и проверить содержание партии на предмет соответствия сведениям, объявленным в сертификате.
L'avant de la voiture est trop endommagé, ils ne peuvent pas l'inspecter.
Передняя часть автомобиля была повреждена настолько, что они не смогли осмотреть его.
Vous deviez inspecter une planète, pas modifier sa destinée !
Ты должен был осмотреть планету, а не вмешиваться в её судьбу.
C'est le temps qu'il faudrait pour inspecter chaque toilette de la ville.
Именно столько потребуется, чтобы проверить каждый унитаз в округе Колумбия.
J'ai des ordres pour inspecter votre installation, avant de bouger les choses.
Мне приказано осмотреть ваше хранилище, прежде чем мы переместим... вещи.
Votre Majesté, permettez-moi d'inspecter les lieux.
Ваше величество, позвольте мне проверить.
Vous êtes capable de l'inspecter vous-même.
Полковник, вы в состоянии проверить его сами.
J'aimerais inspecter ma nouvelle colonie.
Я желаю осмотреть мою новую колонию.
En pratique, cependant, les douanes permettaient généralement au titulaire d'inspecter les marchandises suspectes.
Однако на практике таможня обычно позволяет правообладателю осмотреть подозрительные товары.
On doit quand même inspecter la base.
КОДИ: Всё равно мы должны осмотреть базу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 675. Точных совпадений: 675. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo