Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "installations nécessaires au" на русский

L'Institut de recherche spatiale de l'Académie des sciences de Russie possède les installations nécessaires au cycle complet d'essais au sol de microsatellites.
Институт космических исследований Российской академии наук располагает необходимой базой для проведения цикла наземных испытаний микроспутников.
En Ukraine, ce compte permet actuellement de financer deux installations nécessaires au déclassement des unités 1, 2 et 3 sur le site de Tchernobyl, dont une installation de stockage du combustible nucléaire irradié et une installation de traitement des déchets radioactifs liquides.
В Украине Счет ядерной безопасности в настоящее время обеспечивает финансирование двух объектов, которые нужны для вывода из строя объектов 1, 2 и 3 на Чернобыльской АЭС, включая создание временного хранилища для отработанного ядерного топлива и объект для обработки жидких радиоактивных отходов.
En outre, il a lieu de créer six postes d'assistant informaticien, deux postes de technicien des transmissions par satellite, deux postes de technicien des liaisons hyperfréquences et deux postes de câbleur pour les installations nécessaires au programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration.
Кроме того, в поддержку осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в пунктах демобилизации предлагается учредить шесть должностей помощников по информационным технологиям: две должности техников по спутниковой связи, две должности техников по микроволновой связи и две должности монтажников.
Cette notion vise les installations nécessaires au fonctionnement normal d'un pays.
Это понятие охватывает объекты, необходимые для нормального функционирования страны -например, атомные электростанции, порты, дороги.
Dans le même temps, il faudra construire et mettre aux normes de l'ONU les logements, le matériel et les installations nécessaires au personnel chargé de préparer l'opération hybride.
Также все жилые конструкции, оборудование и средства для персонала, направленные до начала осуществления операции, будет необходимо смонтировать и модернизировать, с тем чтобы они отвечали стандартам Организации Объединенных Наций.
Le Ministère de l'éducation n'envisage l'enregistrement d'une autorité que s'il est convaincu qu'elle dispose des ressources et des installations nécessaires au bon fonctionnement des écoles, qu'elle a les compétences voulues pour les gérer efficacement et que les écoles sont vraiment indispensables.
Для выдачи свидетельства о регистрации в качестве руководящего органа системы образования министерство образования должно удостовериться, что заявитель располагает надлежащими ресурсами и средствами для обеспечения нормальной жизнедеятельности школ и что в управлении школами действительно существует необходимость.
Pour assurer l'ensemble de leurs services de transport, les Chemins de fer disposent aux points de passage des frontières des installations nécessaires au traitement de tous les types de marchandises.
Для обеспечения всего комплекса транспортных услуг дорога располагает на пограничных переходах необходимыми обустройствами, способными переработать всю номенклатуру перевозимых грузов.

Другие результаты

Par infrastructures des transports, on entend les installations fixes nécessaires au transport.
Инфраструктура транспорта состоит из стационарных объектов, необходимых для осуществления перевозок.
Nous apprécions le soutien des États Membres qui ont continué de fournir les ressources et les installations nécessaires aux participants au programme.
Мы ценим поддержку со стороны государств-членов, которые продолжают предоставлять ресурсы и возможности для участников программы.
Les infrastructures consistent en installations et activités nécessaires au fonctionnement et à la croissance d'une société.
Инфраструктура включает в себя объекты и процессы, необходимые для функционирования и роста общества.
L'industrie pourrait fournir les installations nécessaires à la mise au point des produits et les gouvernements les incitations voulues.
Промышленный потенциал можно использовать для разработки продукции, правительство же должно обеспечить необходимые стимулы.
Le HCDH a également mis à la disposition de la Commission tous les équipements et les installations nécessaires à Genève et au Liban.
УВКПЧ также в установленном порядке предоставило все необходимое оборудование и помещения в Женеве и в Ливане.
Les îles Vierges britanniques vont aussi accueillir un des deux commutateurs de passerelle installés aux Caraïbes, nécessaire au nouveau réseau régional de Cable and Wireless.
На Британских Виргинских островах будет также находиться один из двух общекарибских «шлюзовых коммутаторов», который будет обеспечивать функционирование новой региональной сети связи «Кэйбл энд уайрлес».
En outre, l'acheteur n'avait pas apporté la preuve que le retard intervenu dans l'installation du matériel nécessaire au traitement des marchandises n'était pas dû à sa propre faute.
В другом деле покупатель утверждал, что продавец поставил рыбу другого вида, чем заказывал покупатель.
Les installations à bord nécessaires au travail et y compris celles qui sont fixées à demeure doivent être aménagées, disposées et protégées de façon à rendre sûres et aisées les manœuvres à bord ainsi que l'entretien.
Необходимые для работы бортовые установки, включая а также стационарные установки, должны быть оборудованы, установлены и защищены таким образом, чтобы обеспечивалось безопасное и свободное перемещение на борту, а также техническое обслуживание.
Solutions proposées: construction et équipement d'un CEN CINAI dans la communauté de La Casona, construction de centres de santé, aménagement de latrines et formation à leur utilisation, installation du matériel nécessaire au traitement de l'eau et création de vergers.
В качестве решения предлагается построить и оснастить ДППЗ в поселке Ла-Касона, построить "дома здоровья", установить туалеты и обучить правилам пользования ими, установить необходимое оборудование для очистки воды, а также создать огороды.
Les nouvelles dispositions n'ont pas encore été appliquées faute des installations nécessaires.
Эти новые положения еще не претворены в жизнь, поскольку отсутствуют соответствующие условия для этого.
Le Centre a confirmé qu'il disposait des installations nécessaires.
Центр подтвердил наличие у него необходимых помещений и технических средств.
Le Gouvernement du Kazakhstan a mis à la disposition de la réunion toutes les installations nécessaires.
Правительство Казахстана выступило в качестве стороны, принимающей совещание, и обеспечило все необходимые условия.
Les parties font en sorte que toutes les installations nécessaires soient mises à la disposition de ces officiers de liaison dans leurs locaux.
Стороны обеспечивают все необходимые условия для работы, такие, как служебную площадь и телекоммуникационное оборудование, которые предоставляются таким сотрудникам по связям в их помещениях.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2614. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 269 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo