Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "institut des finances" на русский

финансовый институт
Doctorat d'État en économie, Institut des Finances, Moscou, 1991
Докторантура, Финансовый институт, Москва, 1991 год.
Selon les recherches effectuées par l'Institut des finances publiques, cette économie parallèle a représenté 25 % du produit intérieur brut pour la période 1990-1995 et environ 10 % pour la période 1996-2000.
Согласно исследованиям, проведенным Государственным финансовым институтом, размер неофициальной экономики в период между 1990 и 1995 годами составлял 25 процентов, а в период с 1996 по 2000 год примерно 10 процентов от валового внутреннего продукта.

Другие результаты

Les États Membres qui continuent de croire en l'Institut devraient proposer des financements volontaires suffisants.
Государства-члены, которые по-прежнему верят в МУНИУЖ, должны предоставить ему достаточное добровольное финансирование.
Conformément à son statut, l'Institut est financé par des contributions des gouvernements africains, du Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres sources.
В соответствии со статутом Института, его деятельность финансируется за счет взносов правительств африканских стран, Программы развития Организации Объединенных Наций и из других источников.
En octobre 1998, dans le cadre de la restructuration générale des instituts de recherche financés par le Gouvernement, on a réorganisé l'Institut coréen pour l'épanouissement de la femme; son personnel a été réduit et ses activités ont été davantage orientées vers la recherche.
В октябре 1998 года в рамках общей перестройки финансируемых правительством научно-исследовательских институтов был реформирован Корейский институт по вопросам улучшения положения женщин, штат которого был сокращен, а основным направлением деятельности стало проведение самих исследований.
En 1999, conformément aux dispositions de la nouvelle loi régissant l'établissement et la gestion des instituts de recherche financés par le Gouvernement, l'ICEF a été placé sous l'autorité du Premier Ministre.
В 1999 году в соответствии с новым Законом о создании правительственных научно-исследовательских институтов и управления ими, этот институт был передан в ведение Канцелярии премьер-министра.
Doctorat en économie, Institut d'économie et des finances, Saint-Pétersbourg, 1980
Аспирантура, Финансово-экономический институт, Санкт-Петербург, 1980 год.
La Malaisie comme Singapour offrent d'intéressants exemples qui montrent comment améliorer les compétences en faisant par exemple financer la formation par un impôt sur les salaires et en créant des instituts de formation financés conjointement par les secteurs public et privé et spécialisés par secteur et par compétence.
Интересные примеры этого существуют в Малайзии и Сингапуре, где содействие повышению уровня профессиональной подготовки оказывается путем осуществления комплекса мер, включая введение налога на заработную плату для финансирования профессиональной подготовки и создание совместных учебных заведений государственного и частного секторов для конкретных отраслей и профессий.
Bien qu'il fasse partie du système des Nations Unies, l'Institut finance toutes ses activités par des contributions volontaires.
Несмотря на то, что ЮНРИСД входит в систему Организации Объединенных Наций, вся его деятельность финансируется за счет добровольных взносов.
Cette disposition exprime l'intention de voir l'Institut financé autrement que par la seule subvention de l'ONU.
Предполагаемые последствия этого правила заключаются в обеспечении того, чтобы Институт не мог финансироваться за счет только субсидий.
L'institut finance cette recherche spécifique menée de concert avec le centre hospitalier universitaire d'Enugu et dans le cadre de laquelle des nosodes reconnus sont utilisés pour repérer les nosodes particuliers qui sont très efficaces et plus utiles dans le traitement de la drépanocytose et du paludisme.
Институт финансирует данное исследование, проводимое совместно с базовой больницей в Энугу, Нигерия, в рамках которого уже доказанные нозоды используются для выявления определенных нозодов, которые являются особенно эффективными и более полезными в лечении серповидноклеточной анемии и малярии.
« Global Unions » appelle l'Institut de finance internationale à promouvoir le développement social.
Международные профессиональные союзы обращаются к международным финансовым учреждениям с призывом поощрять социальное развитие.
L'Institut est financé pour ses travaux par des agences multilatérales, des donateurs bilatéraux, des fondations indiennes ainsi que par le gouvernement.
Деятельность Института финансируется многосторонними учреждениями, двусторонними донорами, индийскими фондами, а также правительством.
Cet institut est financé par le budget fédéral.
Германский институт по правам человека финансируется из федерального бюджета.
Sa délégation s'y oppose et propose que l'Institut soit financé exclusivement à l'aide de contributions volontaires.
Его делегация выступает против субсидирования ЮНИДИР и предлагает, чтобы Институт финансировался исключительно за счет добровольных взносов.
L'aide publique au développement continuera de jouer un rôle important, tout comme l'aide accordée par l'Institut de finance internationale, mais ces modalités ne doivent pas s'accompagner de conditions qui impliquent la privatisation des services publics.
Официальная помощь в целях развития сохранит свое важное значение, равно как и помощь международных финансовых учреждений, однако их предоставление не должно сопровождаться условиями, связанными с приватизацией.
l'institut a financé l'envoi de deux délégués à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme.
2008 год: а) шестьдесят первая конференция на тему «Права человека для всех: шестидесятая годовщина Всеобщей декларации», прошедшая в Париже в сентябре; b) Институт направил двух делегатов на пятьдесят вторую сессию Комиссии по положению женщин.
Trente pays environ ont déjà exprimé leur adhésion à ces principes et selon l'Institut de finances internationales, ils sont déjà utilisés par plusieurs pays comme pratique de référence pour assurer la transparence des données financières et pour les relations entre investisseurs.
Около 30 стран уже заявили о поддержке Принципов, и, согласно данным Института, эти Принципы уже используются в качестве эффективного механизма обеспечения прозрачности данных и взаимодействия с инвесторами в нескольких странах.
D'autres entités, telles que l'Institut de finance internationale, ainsi qu'un réseau approprié de bourses des valeurs, pourraient jeter un éclairage intéressant sur certaines questions.
По отдельным конкретным вопросам интересный вклад могли бы внести другие учреждения, такие, как Институт международных финансов и соответствующая сеть фондовых бирж.
De plus, le Code de conduite pour les marchés émergents de l'Institut de finances internationales approuvé par le Groupe des Vingt en 2004 pourrait contribuer à la stabilité des flux de capitaux.
Кроме того, соблюдение разработанного МВФ Кодекса поведения для стран с формирующейся рыночной экономикой, который был одобрен Группой 20 в 2004 году, могло бы способствовать стабильности капитальных потоков.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5259. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo