Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "institut des mines" на русский

Искать institut des mines в: Синонимы
горный институт
1975-1981 Institut des Mines et de Géologie de Leningrad.
1975-1981 годы: Ленинградский горный институт.

Другие результаты

M. Skiba a fait observer que l'Institut central des mines avait acquis une forte compétence dans le dégazage des mines et l'utilisation du méthane et souhaiterait accueillir un forum qui facilite et encourage l'échange d'informations entre experts.
Г-н Скиба отметил, что ЦГИ накопил значительный опыт в области дегазации шахт и использования метана и хотел бы организовать этот форум в целях налаживания и поощрения обмена информацией между экспертами.
Le Séminaire a été ouvert par M. Jozef Dubinski, directeur général adjoint de l'Institut central des mines de Pologne et président du Séminaire, qui a accueilli les participants en leur souhaitant une réunion fructueuse et un agréable séjour à Szczyrk.
Семинар открыл Генеральный директор Центрального института горного дела Польши и Председатель семинара г-н Йозеф Дубинский, который обратился к участникам с приветственным словом и пожелал им плодотворной работы, а также приятного пребывания в Ширке.
L'Atelier a été organisé par l'Institut central des mines de Katowice, en étroite coopération avec le Comité de l'énergie durable de la Commission économique pour l'Europe.
Рабочее совещание было организовано Центральным горным институтом, Катовице, Польша, в тесном сотрудничестве с Комитетом по устойчивой энергетике Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
Approuver la tenue d'un atelier sur les techniques propres d'utilisation du charbon et remercier l'Institut central des mines de Pologne qui est prêt à organiser ce genre d'atelier en 2001.
одобрить проведение рабочего совещания по теме "чистые угольные технологии" и поблагодарить Центральный институт горного дела Польши за его готовность организовать такое рабочее совещание в 2001 году.
La Serbie-et-Monténégro a indiqué que les survivants d'accidents provoqués par les mines terrestres se chiffraient à plusieurs centaines - par exemple, 1600 personnes, dont 402 victimes des mines terrestres, ont été reçues pour une visite initiale à l'Institut des prothèses entre 1991 et 1998.
Достаточно много замечаний, с учетом глубокого знания ею региона, высказала автор исследования о помощи потерпевшим в регионе, которое было заказано Международным целевым фондом, эксперт-респондент от МКЗНМ Шири Бейли.
Toutefois, le Gouvernement doit encore prendre une décision au sujet de la représentation éventuelle de l'UNITA à l'Institut national pour la neutralisation des mines et munitions non explosées.
Вместе с тем правительство еще не приняло решения о возможной представленности УНИТА в Национальном институте по вопросам обезвреживания мин и невзорвавшихся боеприпасов.
Depuis 1998, plus de 700 victimes des mines ont bénéficié de soins à l'institut de réadaptation de la République de Slovénie.
С 1998 года в реабилитационном институте Республики Словении было реабилитировано более 700 человек - жертв мин.
L'Institut national angolais chargé du retrait des engins explosifs et autres obstacles indique qu'en 2002, environ 600000 personnes ont reçu une formation sur les risques des mines.
Согласно сообщению Ангольского национального института по удалению взрывных устройств и препятствий, в 2002 году около 600000 человек были охвачены разъяснительной работой в связи с минной опасностью.
Il a aussi indiqué qu'une assistance élargie a été apportée aux victimes des mines en 2003 grâce à un projet de formation et de réinsertion, en coopération avec l'Institut technologique national nicaraguayen, qui a formé 100 personnes depuis sa création.
Он также указал на то, что более обширная помощь была предоставлена жертвам мин в 2003 году посредством реализации проекта постреабилитационной профессиональной подготовки во взаимодействии с Никарагуанским национальным технологическим институтом, в рамках которого с начала его осуществления уже обучено 100 человек.
Ainsi, un dispositif de coordination des activités de sensibilisation aux dangers des mines a été mis en place par l'Institut national de l'action antimines dans 12 provinces et devrait être étendu à deux autres provinces en août 2000.
В этой связи в рамках Национального института по разминированию в 12 провинциях был создан механизм координации мероприятий по информированию о минной опасности, который в августе 2000 года должен быть распространен еще на две провинции.
Plus de 650000 rapatriés ont été informés du danger des mines dans les centres d'enregistrement et de transit tandis qu'une formation et des matériels d'éducation ont été fournis à quelque 53000 instituteurs.
Более 650000 репатриантов прошли курс подготовки по вопросу о минной опасности в центрах транзита и оказания материальной помощи, а для приблизительно 53000 учителей начальных школ была организована учебная подготовка, и им были предоставлены учебные материалы.
Mine : J'aimerais expliquer la position du Japon sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, publié sous la cote A/C./60/L. et intitulé « Vingt-cinquième anniversaire de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement ».
Г-н Минэ: Я хотел бы разъяснить позицию Японии по только что принятому проекту резолюции, который содержится в документе А/С./60/L. и озаглавлен «Двадцать пятая годовщина Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения».
Toutefois, par le biais du Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation des Nations Unies aide l'Institut national de déminage, à mettre en place des ressources lui permettant de remédier au problème des mines ou à réorganiser celles qui existent.
Параллельно с этим через Программу развития Организации Объединенных Наций Организация Объединенных Наций оказывает содействие национальному органу - Национальному институту по вопросам разминирования - в деле реорганизации и создания национального потенциала по решению минной проблемы.
La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
Повстанцы по-прежнему используют противопехотные мины, в основном кустарного производства.
D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel.
Согласно Международной кампании за запрещение наземных мин, некогда противопехотные мины производили более 50 государств.
Cette dernière catégorie pourrait comprendre des mines antipersonnel, des mines navales, des pièges et d'autres dispositifs similaires.
К последней категории можно было бы отнести противопехотные мины, морские мины, мины-ловушки и другие аналогичные устройства.
Ces incidents mettent en cause en majorité des engins non explosés, des mines antipersonnel et des mines antichars.
Большинство из этих инцидентов были вызваны неразорвавшимися боеприпасами, противопехотными минами и противотанковыми минами.
Environ 18000 instituteurs, dans 29 des 32 provinces, ont été formés à l'enseignement des langues et en ce qui concerne la sensibilisation au danger des mines, et 30000 enseignants à Kaboul suivent actuellement un stage sur les méthodes d'enseignement général.
Однако 18000 учителей начальных школ в 29 из 32 провинций проходят языковую подготовку и подготовку по вопросам минной опасности, а 30000 учителей в Кабуле обучаются общей методике преподавания.
La réglementation des mines antipersonnel demeure tout aussi critique.
Контроль в области противопехотных мин также является одним из важнейших вопросов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4418. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo