Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intérêt" на русский

Предложения

1135
Ce rapprochement avec Cuba mélange l'intérêt et les calculs.
Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
Nous souhaitons toutefois souligner quelques points qui présentent un intérêt particulier pour le Lesotho.
Тем не менее мы хотели бы привлечь внимание к тем вопросам, которые представляют особый интерес для Лесото.
Sept autres avaient manifesté l'intérêt d'y participer.
Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие.
Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national.
Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Tu sais où est mon intérêt.
Ты знаешь меня... где лежат мои интересы.
Je comprends ton intérêt pour ces gamins.
Знаешь, Вилл, я понимаю твой интерес к этим детям.
Mon intérêt pour ce mariage vient d'augmenter.
Мой интерес к этой свадьбе только что взлетел до небес.
L'intérêt pour mon mari devient compétitif.
Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Ça a éveillé mon intérêt pour ses autres tatouages.
Да, но она также пробудила во мне интерес к его остальным татуировкам.
J'ai un intérêt financier, donc...
У меня есть определенный финансовый интерес, так что...
Cela doit être possible, parce que notre intérêt est l'intérêt de toute l'humanité.
И это должно стать возможным, поскольку наши интересы - это интересы человечества.
« à une époque où les défis auxquels l'humanité se trouve confrontée ne cessent d'augmenter, l'intérêt collectif est l'intérêt national ».
«в эпоху непрерывного увеличения числа сложных проблем, с которыми сталкивается человечество, коллективные интересы представляют собой национальные интересы».
Le terme «intérêt légitime» s'entend de l'intérêt direct qu'a un individu vis-à-vis d'une décision d'une autorité publique mais il ne correspond pas à un droit garanti par la loi.
"Законный интерес"- это прямая заинтересованность лица в каком-либо решении государственного органа, однако реализация этой заинтересованности в качестве официально признанного права не гарантируется.
Mon histoire n'a aucun intérêt.
Не думаю, что моя история так уж интересна.
Que je garde mon poste est dans votre intérêt.
Если я сохраню свою работу, тебе это только на пользу.
Dans votre intérêt, tenez-vous-en là.
Ради своего же блага, не впутывайтесь в это дальше.
Ça a intérêt à sauver mon enfant.
Но лучше бы это помогло для спасения моего ребёнка.
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
В чем они действительно заинтересованы, так это в укреплении мира.
Je tenais à vous remercier pour votre intérêt.
Послушайте, я со всем уважением хочу поблагодарить вас за ваш интерес ко мне.
C'est simple, mais sans intérêt.
Тогда всё будет чётко, но не так интересно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23998. Точных совпадений: 23998. Затраченное время: 317 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo