Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: intérêt supérieur de l'enfant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intérêt supérieur" на русский

наилучших интересов наилучшим интересам наилучшие интересы
высших интересов
высших интересах
высшим интересам
высшими интересами
наилучшими интересами

Предложения

Pour renforcer la protection de l'enfant, il a mis l'accent sur la mise en œuvre des Principes directeurs pour déterminer l'intérêt supérieur des enfants qui seront diffusés dans le cadre de toutes les opérations de pays en 2007.
Для укрепления защиты детей УВКБ уделяло особое внимание осуществлению Руководящих принципов по определению наилучших интересов ребенка, которые будут окончательно доработаны и разосланы во все охваченные операциями страны в 2007 году.
Pratiqué dans le cadre le moins restrictif possible et en tenant pleinement compte de l'intérêt supérieur de la personne concernée;
осуществлялось в возможно менее ограничительных условиях и при полном учете наилучших интересов соответствующего лица;
Un psychiatre peut limiter n'importe lequel des trois derniers droits susmentionnés s'il estime qu'il y va de l'intérêt supérieur du patient.
Психиатр может ограничить любое из трех вышеуказанных прав, если будет сочтено, что это отвечает наилучшим интересам пациента.
En outre, une enquête approfondie et impartiale sert l'intérêt supérieur des fonctionnaires de l'administration pénitentiaire.
Кроме того, тщательное и беспристрастное расследование отвечает также наилучшим интересам сотрудников пенитенциарных учреждений.
Il faut se préoccuper en toutes circonstances de leur intérêt supérieur.
Их наилучшие интересы всегда должны рассматриваться в качестве имеющих первостепенное значение.
Ils siègent en toute objectivité dans l'intérêt supérieur de la Convention.
Они должны действовать объективно и учитывать наилучшие интересы Конвенции.
L'intérêt supérieur s'apprécie au cas par cas, en tenant compte de l'ensemble des circonstances.
Наилучшие интересы должны определяться в зависимости от каждого конкретного случая с учетом совокупности обстоятельств.
Lors de la toute dernière visite du Procureur à Belgrade, le Président et le Premier Ministre serbes ont déclaré qu'il était dans l'intérêt supérieur de la Serbie d'arrêter Ratko Mladić.
Во время последнего визита Обвинителя в Белград президент и премьер-министр Сербии указали на то, что арест Ратко Младича отвечал бы наилучшим интересам Сербии.
Le placement en institution devrait être limité aux cas où cette solution est particulièrement appropriée, nécessaire et constructive pour l'enfant concerné et répond à son intérêt supérieur.
Использование учреждений интернатного типа должно быть ограничено теми случаями, когда это окружение является особенно подходящим, необходимым и конструктивным для данного конкретного ребенка и отвечает его наилучшим интересам.
En ce qui concerne l'adoption, les Services de protection sociale sont tenus par la loi de veiller à ce que l'intérêt supérieur et les droits des enfants adoptés soient respectés.
Что касается усыновления/удочерения, то службы социального обеспечения обязаны по закону гарантировать наилучшие интересы и права приемных детей.
Il s'agit d'un axe fondamental de la politique finlandaise en matière de développement, laquelle repose sur le respect des droits de l'homme et tient compte en permanence de l'intérêt supérieur des enfants.
Эта цель является важным элементом политики Финляндии в области развития, и эта политика основана на уважении прав человека с неизменным учетом наилучших интересов детей.
Ces ajustements prennent en compte les intérêts et les désirs de l'enfant ainsi que ses capacités à prendre des décisions de manière autonome et à comprendre quel est son intérêt supérieur.
Эта корректировка должна производиться с учетом интересов и пожеланий ребенка, а также его способностей самостоятельно принимать решения и осознавать свои наилучшие интересы.
Cette dernière est fondée sur une évaluation de l'intérêt supérieur de l'intéressé.
Принятие такого постановления производится на основе оценки наилучших интересов ребенка.
Une délégation a proposé d'ajouter l'avis de l'enfant à l'intérêt supérieur.
Одна делегация предложила наряду с наилучшим обеспечением интересов упомянуть о мнении ребенка.
Cela est dans l'intérêt supérieur de l'Iraq.
Это отвечает собственным высшим интересам Ирака.
Ces efforts doivent être poursuivis dans l'intérêt supérieur du peuple ivoirien.
Эти усилия должны продолжаться ради народа Кот-д'Ивуара.
Cette section identifie également un large éventail de partenaires qui sont appelés à agir dans l'intérêt supérieur des enfants.
В данном разделе также определяется широкий круг партнеров, которые призваны осуществлять деятельность в наилучших интересах детей.
Par conséquent, nous estimons qu'il est dans l'intérêt supérieur de la communauté internationale d'entamer des négociations sur-le-champ.
Поэтому мы считаем, что немедленное начало переговоров наилучшим образом соответствует интересам международного сообщества.
Cette Organisation nous appartient à tous et fonctionne dans l'intérêt supérieur de tous ses Membres.
Эта Организация принадлежит нам всем и проводит свою деятельность в более широких интересах всех ее членов.
Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.
Коллективная борьба с коррупцией отвечает всеобщим высшим интересам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 218. Точных совпадений: 218. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo