Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intense" на русский

Посмотреть также: activité intense
Искать intense в: Oпределение Синонимы
интенсивный
активный
напряженный
сильный
интенсивно
напряженно
активной
активно
интенсивной интенсивного
интенсивное
интенсивная
активного
активное
сильная

Предложения

La PRÉSIDENTE remercie la délégation de la qualité de ses réponses qui ont permis un dialogue particulièrement intense.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за качественные ответы, которые позволили завязать весьма интенсивный диалог.
Suivies d'une séance intense d'électrodes sur les testicules.
А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
Le Bélarus considère l'année écoulée comme une phase extrêmement intense de l'activité de l'Organisation.
Республика Беларусь оценивает истекший год как чрезвычайно напряженный этап работы Организации.
Le pays a constaté une croissance intense de son développement économique.
В стране наблюдается интенсивный рост экономического развития.
Pas vraiment bizarre... plutôt intense.
Не странно, на самом деле... больше, напряженно.
Je croyais le Shiatsu plus intense.
Всегда думал, что шиацу что-то гораздо более сильное.
Bien que parfois un peu intense.
Он кажется дружелюбным, но иногда слишком напряженным.
Tu vas avoir des hallucinations plus intense.
Что ж, тебе предстоит испытать более сильные галлюцинации.
La lutte contre la corruption doit mobiliser une collaboration plus intense entre le secteur public et le secteur privé.
В борьбе против коррупции следует расширять сотрудничество между государственным и частным секторами.
L'Office est également engagé dans un débat interne intense sur la réforme institutionnelle et sur un calendrier pour l'introduction des changements.
Агентство также ведет активные внутренние дискуссии по организационной реформе и графику осуществления изменений.
Il s'agit d'une tâche complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
Речь идет о сложной, продолжительной и напряженной задаче, которая затянется еще на несколько лет.
Les organisations non gouvernementales font également un travail intense dans ce domaine.
Активную работу в этом направлении осуществляют неправительственные организации.
Il faut absolument investir de façon intense et systématique dans nos ressources humaines, allouant toutes les ressources possibles à l'éducation.
Для нас крайне важно систематически и настойчиво инвестировать в наши людские ресурсы, направляя как можно больше ресурсов на цели образования.
Elle ne sera couronnée de succès que grâce à une coopération internationale intense et soutenue.
Мы сможем успешно осуществить его лишь на основе эффективного и устойчивого международного сотрудничества.
Pourtant, la rivalité entre commandants locaux demeure intense, et la situation dans la ville reste tendue.
Однако сохраняется интенсивное противоборство местных командиров, и в городе сохраняется нестабильная ситуация.
Il était soumis à une pression intense de faire cette déclaration, et il l'a faite.
Он находился под сильным давлением, цель которого заключалась в том, чтобы заставить его сделать это заявление, и он его сделал.
Dans sa réponse, le Contrôleur confirme son appui à la proposition d'un dialogue plus intense avec le Comité permanent sur ces questions.
В своем ответе контролер согласился с предложением о расширении диалога с Постоянным комитетом по этим вопросам.
L'importance croissante du droit influence également directement l'intense activité de cette organisation dans le domaine des droits de l'homme.
Растущее значение международного права также имеет непосредственное влияние на активную деятельность Организации в области прав человека.
Nous constatons avec satisfaction que nos pays connaissent actuellement le processus de démocratisation le plus vaste et le plus intense de leur histoire.
Мы с удовлетворением отмечаем, что наши страны переживают самый продолжительный и глубокий за всю свою историю процесс демократизации.
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
В странах Европейского союза развернулась интенсивная полемика по вопросу об убежище.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1286. Точных совпадений: 1286. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo