Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intensité" на русский

интенсивность
активность
острота
напряженность
интенсивные
интенсивными
сила света
капиталоемких
трудоемким
мощность
капиталоемкости

Предложения

Le réchauffement planétaire accroît également la fréquence et l'intensité des inondations et des sécheresses.
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух.
Même intensité, amplitude de 6 m, durée d'une demi-seconde.
Та же интенсивность, 20 футов радиус, длительность полсекунды.
La fréquence et l'intensité des phénomènes climatiques extrêmes sont sans précédents, ce qui s'explique au moins en partie par l'activité humaine.
Частота и интенсивность экстремальных природных явлений носят беспрецедентный характер, что по крайней мере частично объясняется деятельностью человека.
On peut augmenter ou diminuer l'intensité d'une émotion.
Интенсивность эмоции можно увеличить или понизить.
Le développement socioéconomique a poursuivi sa constante progression, mais l'intensité des émissions a généralement baissé.
Хотя темпы социального и экономического развития стабильно росли, интенсивность выбросов в целом снижалась.
L'intensité du risque et la capacité de réaction seront analysées séparément et les résultats seront corrélés au degré de vulnérabilité.
Интенсивность риска и потенциал реагирования будут анализироваться раздельно, а результаты будут увязываться со степенью уязвимости.
La fréquence et l'intensité des tempêtes se sont depuis quelque temps accrues dans notre région.
Частота и интенсивность штормов в нашем регионе в последнее время возрастают.
Elle risque d'aggraver encore plus l'intensité et la complexité des conflits.
Он еще более усугубляет интенсивность и сложность конфликтов.
L'intensité des ondes externes augmente rapidement, mais...
Интенсивность внешних волн растёт быстро, веду проверку.
L'intensité des émotions nous vide et consolide le champ de force.
Интенсивность эмоций истощает нас и усиливает силовое поле.
Le rapport montre clairement l'éventail des questions examinées par le Conseil et l'intensité du programme de travail entrepris dans l'année.
Доклад четко отражает широкий спектр вопросов, рассматриваемых Советом, а также интенсивность программы работы, проделанной за рассматриваемый период.
Les contrôles qui réduisent l'intensité ou la durée des conflits armés accroissent les perspectives de développement social et économique.
Средства контроля, которые ослабляют интенсивность или продолжительность вооруженных конфликтов, укрепляют перспективы социально-экономического развития.
Ses visions télépathiques augmentent en fréquence et en intensité.
Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности.
Tous les scanners à intensité maximale.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
Ailleurs, les situations d'urgence dues à l'homme, et résultant de conflits, persistent à des degrés divers d'intensité.
В других районах мира с разной степенью интенсивности продолжаются антропогенные чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами.
Les services professionnels sont reconnus pour leur valeur en tant que services d'infrastructure à forte intensité de savoir qui assurent une large efficacité économique.
Профессиональные услуги получили признание благодаря их важности как основывающихся на знаниях инфраструктурных услуг, обеспечивающих общую эффективность экономики.
L'avantage comparatif des PMA réside dans les exportations de services à forte intensité de main-d'œuvre.
НРС обладают сравнительными преимуществами в экспорте трудоемких услуг.
Je t'aime, Boris, d'une intensité que je n'aurais jamais cru possible.
Я люблю тебя, Борис, так сильно, как никогда не могла представить.
L'intensité émotionnelle est ton déclencheur.
Эта эмоциональная напряженность - это твоя особенность.
Les données ont été stockées de manière à pouvoir facilement comparer l'intensité et les autres caractéristiques particulières de ces différentes explosions.
Способ хранения этих данных позволяет легко сопоставлять силу и другие конкретные характеристики этих различных взрывов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1472. Точных совпадений: 1472. Затраченное время: 258 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo