Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: comité interministériel
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "interministériel" на русский

Предложения

Le Coordonnateur interministériel des retours des Institutions provisoires participe fréquemment à ces réunions.
В этих совещаниях часто принимает участие межведомственный координатор по вопросам возвращения, действующий в составе временных институтов.
Le Coordonnateur interministériel des retours a fait une analyse différente de la situation.
Межведомственный координатор вопросов, касающихся возвращения, дал иную оценку.
Un conseil interministériel octroie le droit d'exercer des activités commerciales internationales portant sur les armements et les biens et technologies à double usage.
Межминистерский совет предоставляет право заниматься внешнеторговыми операциями с оружием и товарами и технологиями двойного назначения.
Un Comité directeur interministériel a été constitué et chargé de formuler des mesures concrètes afin d'appliquer cette résolution.
Для выработки конкретных мер по выполнению резолюции был создан Межминистерский руководящий комитет.
Le projet interministériel de recentrage de la question de l'égalité entre les sexes a débuté en 2001.
В 2001 году был организован межведомственный проект по учету гендерной проблематики.
Un conseil interministériel de surveillance de l'environnement rassemble les données recueillies par l'État, les municipalités et les instituts de recherche.
Межведомственный совет по экологическому мониторингу координирует сбор данных государственными органами, муниципалитетами и научно-исследовательскими институтами.
Le PAM a également entrepris un examen interministériel de son programme en Haïti.
МПП также провела межведомственный анализ своей программы в Гаити.
Les aspects législatifs de la future loi, qui relève du Ministère de l'intérieur, font actuellement l'objet d'un examen interministériel.
В настоящее время проводится межминистерский анализ законодательной цели этого будущего закона, который относится к компетенции министерства внутренних дел.
La France a mis en place un site interministériel répondant aux interrogations les plus fréquentes.
Во Франции создан межведомственный сайт с ответами на наиболее часто задаваемые вопросы.
Le Gouvernement a nommé un organe de coordination interministériel chargé de sa mise en œuvre.
Правительством был создан межведомственный координационный орган, которому было поручено осуществление этого плана.
Le Conseil interministériel est responsable de la délivrance de licences pour le commerce des armes et des biens et technologies à double usage.
Выдача лицензий на торговлю оружием и товарами и технологиями двойного назначения возложена на Межведомственный совет.
Il s'agit d'un organe mixte interministériel et universitaire, chargé de coordonner et d'appuyer la normalisation des noms géographiques.
Совет представляет собой межведомственный научный орган, отвечающий за координацию и ускорение работы по стандартизации географических названий.
En 1997, elle a formé le premier conseil interministériel sur la stratégie de l'informatisation, présidé par le Président lui-même.
В 1997 году в Корее был создан первый межминистерский совет по вопросам стратегии в области информатизации, который возглавляет сам президент страны.
Cependant, reconnaissant qu'il faut davantage d'efforts dans ce domaine, le Gouvernement indien a créé un comité de coordination interministériel, sous la présidence du Ministre de l'intérieur.
Однако, признавая необходимость дальнейших действий в этой сфере, правительство Индии учредило Межминистерский координационный комитет, действующий под председательством министра внутренних дел.
Le Comité permanent interministériel attend donc de s'attaquer à la tâche difficile mais importante consistant à définir des priorités et une chronologie claires.
Поэтому межминистерский комитет готов взять на себя трудную, но важную задачу и определить четкие приоритеты и последовательность мероприятий.
Les questions soulevées par l'intégration du commerce dans les stratégies de développement nationales relèvent du domaine interministériel et touchent diverses responsabilités et divers programmes du gouvernement.
Вопросы включения торговли в национальные стратегии в области развития носят межведомственный характер, затрагивая разнообразные государственные функции и программы.
Le Gouvernement japonais a donc créé en avril 2004 un Comité de liaison interministériel chargé des mesures de lutte contre la traite des personnes.
С учетом этого правительство Японии учредило в апреле 2004 года Межведомственный координационный комитет с целью принятия мер по борьбе с торговлей людьми.
Un groupe de travail interministériel dirigé par le Vice-Premier Ministre a été créé pour mettre en place un système national de commerce électronique.
Для разработки национальной системы электронной торговли была создана межведомственная рабочая группа под председательством заместителя премьер-министра.
Un projet d'arrêté interministériel, relatif au transport des matières dangereuses et sensibles est en voie de finalisation durant l'année 2005.
В 2005 году завершается разработка проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения.
Cette convention fixe au niveau interministériel des objectifs qui donnent lieu à un suivi régulier de la part de l'ensemble des partenaires.
Это соглашение устанавливает на межведомственном уровне цели, которые предусматривают осуществление регулярного контроля со стороны всех партнеров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 378. Точных совпадений: 378. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo