Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "internationale concertée" на русский

согласованных международных
совместные международные
согласованного международного
согласованным международным
согласованных глобальных
скоординированных международных
согласованные международные
согласованная международная
скоординированные международные

Предложения

L'absence d'action internationale concertée pour lutter contre le trafic des armes légères met en danger les sociétés des petits États des Caraïbes éprises de paix.
Отсутствие согласованных международных действий по борьбе с торговлей стрелковым оружием подвергает серьезной опасности миролюбивые общества малых карибских государств.
En Italie comme dans d'autres pays certains appellent à l'action internationale concertée d'une ampleur mondiale.
Народы моей и других стран требуют согласованных международных действий в глобальном масштабе.
Dans ce contexte, la seule réponse possible à un problème véritablement mondial résidait dans une action internationale concertée à tous les niveaux.
В этом контексте единственным возможным ответом на эту поистине глобальную проблему могут стать совместные международные действия на всех уровнях.
Le potentiel de l'Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
De plus en plus, les défis qui continuent de faire obstacle à notre quête de la paix et de la sécurité internationales indiquent la nécessité d'une coopération internationale concertée entre tous les États Membres.
Все чаще и чаще проблемы, препятствующие поиску международного мира и безопасности, указывают на потребность согласованного международного сотрудничества между всеми государствами-членами.
Cela peut suffire à préparer le terrain à une action internationale concertée menée par des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux.
Лишь благодаря этому можно заложить основу для согласованных международных усилий, прилагаемых государственными и негосударственными субъектами.
La protection des civils est une question globale qui exige une analyse globale et une réponse internationale concertée.
Защита гражданских лиц - это всеобъемлющий вопрос, требующий всеобъемлющего анализа и согласованных международных действий.
Dans un monde d'interdépendance croissante, la stratégie fait ressortir la nécessité d'établir des liens pertinents entre l'action internationale concertée et les cadres de développement nationaux.
Во все более глобализирующемся мире стратегия подчеркивает необходимость соответствующей увязки согласованных международных действий и национальных усилий в области развития.
Il convient de louer le rôle joué par le PNUCID, élément principal de l'action internationale concertée visant au contrôle de l'usage illicite de la drogue.
Высокой оценки заслуживает роль ЮНДКП, поскольку она является основой согласованных международных действий по контролю за злоупотреблением наркотиками.
Bien que peu de progrès semblent avoir été faits, on ne doit pas oublier que la Décennie a fourni un cadre utile pour une action politique internationale concertée.
Хотя порой может показаться, что достигнутый прогресс незначителен, не следует упускать из виду тот факт, что была создана полезная основа для согласованных международных политических действий.
Le 25 septembre 1997, le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau des ministres des affaires étrangères pour examiner la nécessité d'une action internationale concertée en vue de promouvoir la paix et la sécurité en Afrique.
25 сентября 1997 года Совет Безопасности провел заседание на уровне министров иностранных дел для рассмотрения необходимости в согласованных международных усилиях по содействию обеспечению мира и безопасности в Африке.
15.4 Le programme a pour objectif général de réduire la production, le trafic et la consommation de drogues ainsi que les activités criminelles qui y sont associées au moyen d'une action internationale concertée.
15.4 Общая цель программы заключается в достижении сокращения производства, оборота и потребления наркотиков и связанной с ними преступности с помощью согласованных международных действий.
L'expérience récente des Îles Salomon n'est pas différente de celle de nombreux autres pays et souligne la nécessité d'une action internationale concertée pour réguler la collecte et l'acheminement de l'aide humanitaire.
Недавний опыт Соломоновых Островов служит отражением того, что испытали многие другие государства, и указывает на необходимость согласованных международных усилий с целью упорядочения сбора и доставки гуманитарной помощи.
La lutte visant à éliminer le terrorisme exige donc une action internationale concertée, notamment une définition claire du terrorisme qui tienne compte de ses mobiles et de ses causes.
Таким образом, борьба за его искоренение требует согласованных международных усилий, включая разработку четкого определения терроризма, учитывающего его мотивы и причины.
Face à l'ampleur et à la gravité de la crise alimentaire en Afghanistan, il faut une riposte internationale concertée si l'on veut éviter la catastrophe.
Масштабы и размах продовольственного кризиса в Афганистане требуют принятия согласованных международных мер, с тем чтобы избежать надвигающуюся катастрофу.
Mme Thong dit que, puisque la question de la traite des femmes et de la violence à leur égard est un problème qui va au-delà des frontières géographiques et des nationalités, il faut y faire face par une action internationale concertée.
Г-жа Тхонг говорит, что, поскольку насилие в отношении женщин и торговля ими не связаны с географией и гражданством, они требуют принятия согласованных международных мер.
Une action internationale concertée s'impose d'urgence.
Необходимо в срочном порядке принять на международном уровне согласованные меры.
Les catastrophes naturelles qui se sont récemment abattues sur le monde ont prouvé combien une action internationale concertée était indispensable.
Недавние стихийные бедствия по всему миру показали, насколько незаменимыми являются совместные глобальные действия.
Une action nationale et internationale concertée est donc nécessaire pour préserver les fondements de la paix, de la justice et de la démocratie.
В этой связи необходимы согласованные национальные и международные меры для сохранения основ мира, справедливости и демократии.
La résolution de ce problème passe par une démarche internationale concertée.
Для решения этой проблемы необходимы согласованные международные действия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 94. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo