Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "introduction" на русский

Искать introduction в: Oпределение Синонимы
введение
внедрение
включение
принятие
внесение
представления
вступление
ввоз
ввод
вводная часть
интродукция
предисловие
вводной части
вступительной части
перехода
вводный

Предложения

L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.
Введение предназначено лишь для того, чтобы служить в качестве предисловия к тексту и рекомендациям.
L'introduction de ces deux types de sanctions induit une progressivité dans l'application des mesures.
Введение обоих типов санкций создает ступенчатую систему применения санкций.
Les coûts liés à l'introduction et au maintien de transactions électroniques ne sont pas faciles à quantifier.
Расходы на внедрение и ведение электронной торговли с трудом поддаются количественной оценке.
La délégation russe note l'introduction réussie dans la pratique de l'ONU des groupes de travail intégrés de mission.
Делегация отмечает успешное внедрение в практику Организации Объединенных Наций интегрированных рабочих групп для полевых миссий.
De nombreuses délégations ont accueilli avec satisfaction l'introduction du nouveau paragraphe 7.
Многие делегации с удовлетворением восприняли включение нового пункта 7.
La Section spécialisée a décidé d'ajouter dans l'introduction le texte proposé sur la responsabilité.
Специализированная секция решила включить во введение предложенный текст, посвященный обязательствам.
L'introduction de tolérances à destination serait donc pertinente pour certaines maladies mais pas pour d'autres.
Таким образом, введение допусков в пункте назначения было бы оправданным для одних, но не целесообразным для других болезней.
L'introduction fournira quelques informations succinctes sur le contexte physique, certains indicateurs économiques, le contexte humain et le cadre institutionnel.
Краткая информация о физических условиях, отдельных экономических показателях, условиях жизни людей и институциональной системе включается в Введение.
La restructuration du rapport, avec l'inclusion d'une introduction de nature plus analytique, est un bon point de départ.
Реструктуризация этого доклада, в который было включено введение более аналитического характера, - это хорошее начало.
Néanmoins, l'introduction de ces technologies a conduit à une croissance inégale.
Тем не менее внедрение этих новых технологий приводит к неодинаковым темпам роста.
La création de l'Union économique et monétaire et l'introduction de l'euro constituent une nouvelle étape dans le développement de l'économie mondiale.
Создание Экономического и валютного союза и введение евро является качественно новым этапом развития мировой экономики.
L'introduction des programmes intégrés en tant que principale forme d'assistance technique de l'ONUDI est un pas dans la bonne direction.
Внедрение комплексных программ в качестве основной формы технической помощи ЮНИДО является шагом в правильном направлении.
Le premier contient une introduction, un cadre conceptuel et la directive 1 relative à la présentation des états financiers.
Первый доклад включает введение, концептуальную методологию и руководящий принцип 1 - оформление финансовых отчетов.
Sixièmement, l'introduction d'une nouvelle monnaie afghane a été une initiative économique majeure qui a contribué à l'unité du pays.
В-шестых, введение новой афганской валюты стало важной экономической инициативой, которая также способствует единству страны.
Les marchés des télécommunications ont été transformés par l'introduction rapide des nouvelles technologies.
На развитие рынков телекоммуникационных услуг сильное влияние оказывает и быстрое внедрение новых технологий.
De l'avis du Comité, l'introduction progressive de nouvelles méthodes de travail faisant appel aux technologies modernes devrait abaisser ce ratio.
По мнению Комитета, неустанное внедрение новых методов работы с использованием современной техники может обеспечить существенное снижение этого показателя.
L'introduction de nouveaux moyens techniques de scrutin a encore accru la complexité de l'assistance technique, qui exige une spécialisation accrue.
Внедрение новых технологий голосования еще больше усложнило техническую помощь и усилило специализацию.
L'introduction d'éléments de sûreté dans la formation et les examens est faisable et n'entraîne que des coûts supplémentaires mineurs.
Введение элементов безопасности в программу подготовки и экзаменования является практически осуществимым при лишь минимальных дополнительных затратах.
Cette loi prévoit l'introduction du Pension Credit, un dispositif clef de la stratégie gouvernementale pour lutter contre la pauvreté chez les retraités.
Этот закон предусматривает внедрение пенсионного кредита, являющегося ключевым элементом стратегии правительства в области борьбы с нищетой среди пенсионеров.
Malheureusement, l'insuffisance de ressources a considérablement limité l'introduction des technologies de l'information et d'ordinateurs dans les écoles.
К сожалению, из-за нехватки ресурсов внедрение информационных технологий и компьютеризация школ осуществляются в весьма ограниченных масштабах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4498. Точных совпадений: 4498. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo