Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "invité" на русский

Посмотреть также: invité le secrétariat
Искать invité в: Oпределение Синонимы

Предложения

Notre prochain invité est père célibataire.
Итак, наш следующий гость воспитывает ребенка один.
Puisque votre invité est arrivé, passons à table.
Так, Энни, раз твой гость уже здесь, мы можем наконец пообедать.
Voilà pourquoi tu m'as invité.
Так вот, почему ты прислала мне приглашение.
Le Rapporteur spécial remercie le représentant de la Côte d'Ivoire de l'avoir invité à se rendre dans le pays.
Специальный докладчик благодарит представителя Кот-д'Ивуара за приглашение посетить его страну.
Le Président de la Commission m'a invité en juillet 2004 à prendre le poste de rapporteur spécial, que j'ai accepté.
Председатель Комиссии предложил мне занять должность Специального докладчика в июле 2004 года, и я принял это предложение.
Le Sous-Comité a invité les organismes des Nations Unies à soumettre des rapports annuels sur des sujets spécifiques.
Подкомитет предложил учреждениям Организации Объединенных Наций представлять ежегодные доклады по конкретным темам.
Contactez mon bureau et vous et votre invité serez bien traités.
Связаться с моим офисом, и вы, и ваш гость будет хорошо заботятся.
Notre invité a assisté son frère pendant la première transplantation cardiaque.
Знаете, наш гость ассистировал своему брату при первой пересадке сердца в мире.
Il a invité le représentant des Etats-Unis à présenter une proposition à ce sujet qui incluait la décision pertinente de 2004.
Он предложил Соединенным Штатам внести на рассмотрение их предложение по этому вопросу, включающее соответствующее решение от 2004 года.
Il a invité les membres du Conseil à employer ces termes, ce qui a été approuvé par la Fédération de Russie.
Он предложил членам Совета использовать эти формулировки, которые были одобрены и Российской Федерацией.
L'UNICEF a invité l'équipe des Nations Unies en Chine à élaborer des projets en vue d'une mise en œuvre commune.
ЮНИСЕФ предложил Страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление.
Il a invité le Président du groupe restreint des eaux souterraines à soumettre des propositions concrètes à cet effet.
Он предложил председателю основной группы по подземным водам представить конкретные предложения по использованию такой поддержки.
Le Président a invité les participants à soumettre leurs contributions et suggestions avant la fin septembre 2005.
Председатель предложил участникам представить свои материалы и предложения к концу сентября 2005 года.
L'orateur a invité les partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement à continuer d'appuyer les activités, projets et programmes en faveur des PMA.
Оратор предложил двусторонним и многосторонним партнерам по развитию и впредь оказывать поддержку мероприятиям, проектам и программам в интересах НРС.
Je sais surtout que Victoria a invité mon ex.
Я только знаю, что Виктория решила включить моего бывшего мужа в список гостей.
Mon nouveau coloc m'a invité.
А знаешь, мой новый сосед пригласил меня.
Si je suis invité, tu m'accompagnes.
Когда меня приглашают, - то ты всегда идешь тоже.
Oui, allons voir qui était invité.
Согласен. Так что давай посмотрим, кто был приглашен.
Vous êtes invité à notre mariage.
А потом вы можете придти на нашу свадьбу.
J'ai même invité son copain à la soirée d'ouverture.
Я даже пригласил ее с бойфрендом на вечеринку в честь открытия в среду.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9963. Точных совпадений: 9963. Затраченное время: 156 мс

invite 4465

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo