Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "irréaliste" на русский

Искать irréaliste в: Oпределение Синонимы
нереалистичный
нереальный
наивно
нереалистичного
непрактичным
невозможным
нереалистичным нереалистично
нереально
нереалистичной
нереальным
нереальной
нереалистична
нереалистичными
нереалистичная
C'est le film le plus irréaliste que j'ai jamais vu dans ma vie.
Это - самый нереалистичный фильм, который я когда-либо смотрел.
Elle fixe une date butoir irréaliste, contraire à l'échéancier demandé par M. Blix lui-même.
В нем предусматривается нереальный крайний срок вопреки временным рамкам, предложенным самим гном Бликсом.
Les fonctionnaires ont utilisé, pour décrire leur expérience, les termes « très décevant », « traumatisant » et « irréaliste ».
Эти сотрудники описывали свой опыт как «глубоко разочаровывающий», «травмирующий» и «нереальный».
Pensiez-vous pouvoir tout arranger ? C'est irréaliste.
Вы думаете, что в силах решить все их проблемы...
Vous réalisez que c'est irréaliste.
Д-р Николс, вы понимаете, насколько это нереально.
Il serait sans doute irréaliste d'espérer que ces réformes seront réalisées cette semaine ou dans les mois à venir.
Возможно, нереалистично надеяться на то, что эти реформы будут осуществлены на этой неделе или в предстоящие месяцы.
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
Большинство считают нынешнюю систему необоснованной и несправедливой.
Dans ces conditions, il est irréaliste et injuste d'exiger unilatéralement la mise en oeuvre de l'accord de garanties.
В настоящий момент нереалистично и несправедливо в одностороннем порядке настоятельно призывать к выполнению соглашения о гарантиях.
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
Селективность в этом вопросе не только неприемлема, но и, по сути, опасно непрактична.
Non, n'est-ce pas ? C'est une question irréaliste et injuste.
Это... это нереально, неуместный вопрос.
L'initiative américaine actuelle paraît raisonnable, mais elle est irréaliste.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Et que votre quête de la précision est irréaliste.
Они думают, ваши поиски... точности утопичны.
Mais une alliance stratégique avec l'UE dans le domaine de la politique extérieure et sécuritaire demeure irréaliste et inefficace.
Однако стратегический союз с ЕС во внешней политике и стратегии безопасности остается нереалистичным и неэффективным.
Obama pourrait réaliser rapidement que son calendrier pour un retrait d'Irak est irréaliste.
Обама может вскоре обнаружить, что его график вывода войск из Ирака не вполне отвечает действительности.
Le rapatriement des Irakiens est irréaliste et hors de question dans un avenir prévisible.
Репатриация иракцев является нереалистичной и невозможной в обозримом будущем.
Il est donc irréaliste d'espérer parvenir à notre objectif soudainement.
Поэтому было бы неразумным полагать, что достичь этой цели можно в один этап.
Ce projet de résolution irréaliste ne permettra pas de promouvoir le désarmement nucléaire.
Этот непрактичный проект резолюции не сделает ничего для содействия ядерному разоружению.
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
Однако нереалистично полагать, что право вето претерпит радикальные изменения.
L'option consistant à créer un gouvernement mondial est irréaliste du point de vue de la légitimité politique et de l'efficacité administrative.
Вариант создания глобального правительства является нереальным с точки зрения политической законности и административной эффективности.
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
Весьма нереально полагать, что дискуссия продлится еще шесть месяцев.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 260. Точных совпадений: 260. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo