Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: préjudice irréparable
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "irréparable" на русский

непоправимый
невосполнимый
не подлежит ремонту
непоправимого
непоправимое
невосполнимой
не подлежало ремонту
непоправимо
не восстановилась никогда
невосполнимым

Предложения

50
Les pays touchés par ce phénomène ne peuvent continuer d'être exposés aux activités criminelles des réseaux de trafiquants d'armes qui, profitant de l'absence de mécanismes de surveillance et de supervision, causent un dommage irréparable à nos sociétés.
Страны, подверженные этому явлению, не должны выступать и далее ареной для преступной деятельности сетей торговцев оружием, которые, пользуясь отсутствием механизмов контроля и надзора, наносят непоправимый ущерб нашим обществам.
L'évaluation des conséquences radioécologiques, médicales, biologiques, économiques et sociales de la catastrophe de Tchernobyl a montré que le Bélarus avait subi un dommage irréparable.
Оценка радиоэкологических, медико-биологических, экономических и социальных последствий чернобыльской катастрофы показала, что Беларуси нанесен невосполнимый ущерб.
Il a été abîmé et il est irréparable.
Он повреждён и не подлежит ремонту.
Illogique. Cette unité est irréparable.
Эта единица не подлежит ремонту.
Cette opération vous aurait fait du mal de manière irréparable.
Эта операция нанесла бы непоправимый вред.
J'ai réalisé que cette faute était irréparable.
Но я понял, что эту ошибку не исправить.
Sans votre aide, - cette avarie aurait été irréparable.
Без вашей помощи этот ущерб, возможно, был бы непоправим.
Heureusement, rien d'irréparable, car, Dwight, je vous dois des excuses.
К счастью, нет ничего необратимого, потому что, Дуайт, я должен принести тебе извинения.
Un jour ou l'autre, il aurait commis l'irréparable.
Рано или поздно это бы кончилось плохо.
Selon les assureurs, c'était irréparable.
Страховая компания назвала это полным провалом.
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
Давайте не будем отрекаться в пользу непоправимого.
Mais ce que fait Darius pourrait mener à une blessure irréparable.
Но то, что делает Дариус, может привести к неизлечимой травме.
Mais je n'ai rien fait d'irréparable.
Но я не сделал ничего непоправимого.
Mais vous avez commis une petite et irréparable erreur.
Но вы допустили очень простую и очень изобличающую ошибку.
Ça pourrait faire un tort irréparable à la réputation du défunt.
Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного.
Une fois le dommage causé, il est souvent irréparable.
После того как ущерб нанесен, устранить его зачастую уже невозможно.
Maintenant l'Enclave pense que l'honneur de notre famille est irréparable.
И теперь Конклав считает, что честь нашей семьи не подлежит восстановлению.
L'Enclave pense que notre honneur est irréparable.
Конклав думает, что честь нашей семьи не восстановить.
On ne veut pas commettre l'irréparable.
Просто не хотим, чтобы ты сделал что-то непоправимое.
Le Blink Drive est endommagé, probablement irréparable.
Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo