Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "israélien" на русский

Посмотреть также: gouvernement israélien
Искать israélien в: Oпределение Синонимы

Предложения

Il semble cependant que le représentant israélien ne s'estime pas concerné.
Однако создается впечатление, будто израильский представитель считает, что все это его не касается.
Ses tirs de mortier ont blessé un soldat israélien.
В результате минометного обстрела с позиций «Хезболлы» был ранен один израильский солдат.
Le régime israélien a indiqué jusqu'ici qu'il n'avait pas l'intention de se retirer du Golan.
Пока что израильский режим отмечает, что он не намерен рассматривать вопрос об уходе с Голанских высот.
Le Parlement israélien continue de consacrer une grande attention au renforcement du rôle des femmes dans ce domaine.
Израильский парламент продолжает уделять значительное внимание усилению роли женщин в этой области.
Le plan de désengagement israélien offre véritablement l'occasion de relancer le processus de paix.
Израильский план разъединения предлагает реальную возможность оживить мирный процесс.
Il a le même droit que le peuple israélien à choisir ses dirigeants.
Он имеет такое же право, как и израильский народ, выбирать своих лидеров.
Voilà la déclaration positive et importante à laquelle s'est référé le représentant israélien aujourd'hui.
Таково важное и позитивное заявление, на которое ссылался сегодня израильский представитель.
Au cours de ces attaques, un soldat israélien a été grièvement blessé.
В ходе боевых действий тяжело ранен один израильский солдат.
Même le peuple israélien ne pourra célébrer les fêtes dans la joie.
Даже израильский народ не сможет радостно отмечать праздники.
Deuxièmement, le représentant israélien a dit qu'Israël n'a pas d'autre choix que celui de construire ce mur.
Второй момент: израильский представитель заявил, что у Израиля нет иного выбора, кроме как возвести эту стену.
L'agresseur israélien, l'occupant du territoire des autres, n'a pas le droit de déclarer qu'il est en danger.
Израильский агрессор, оккупирующий территорию других, не имеет никакого права утверждать, что он находится в опасности.
Nous espérons que le peuple israélien ne laissera pas passer une nouvelle occasion d'instaurer la paix.
Мы ожидаем, что израильский народ не допустит, чтобы еще одна возможность для достижения мира была упущена.
Le régime israélien ne fait indubitablement pas exception à cette loi générale et éprouvée par le temps.
Нет никаких сомнений в том, что израильский режим не является исключением из этого общего правила, прошедшего проверку временем.
Le représentant israélien vient de dire que le rapport du Secrétaire général ne mentionnait pas cette question.
Израильский представитель только что заявил, что доклад Генерального секретаря даже не касается этого вопроса.
Le représentant israélien a déclaré que le Secrétaire général n'évoquait pas ce problème dans ce rapport.
Израильский представитель заявил, что Генеральный секретарь в своем докладе даже не коснулся этого вопроса.
Le Parlement israélien a raison depuis 52 ans.
Прав бьл Бен-Гурион, и прав израильский парламент.
Au Proche-Orient, le Premier Ministre israélien Ehud Olmert a donné des conseils avisés au prochain président américain.
На Ближнем Востоке израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт предложил мудрый совет следующему президенту США после ухода в отставку.
Pour terminer, je voudrais remercier ceux qui ont condamné l'acte d'agression israélien contre mon pays.
В заключение я хотел бы поблагодарить тех, кто осудил израильский акт агрессии против моей страны.
Un activiste israélien : Rien ne fait plus peur à l'armée que l'opposition non violente.
Израильский активист: Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление.
Activiste israélien : j'étais sûr que nous allions mourir.
Израильский активист: Я был уверен, что мы погибнем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2016. Точных совпадений: 2016. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo