Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "j'ai" на русский

Предложения

+10k
j'ai fait +10k
+10k
+10k
7000
6598
6165
5783
5147
j'ai pris 4398
Quand j'ai découvert que vous aviez été... engagé par mon fils, j'ai rassemblé les morceaux et j'ai fait le lien.
Когда я узнал, что вы были... наняты моим сыном, я соединил несколько частей и увидел связь.
Dès que j'ai quitté le drive-in, j'ai jeté 10 dollars de fast-food par la vitre, je suis rentrée et j'ai mangé une salade.
И вдруг я проехала мимо, на ходу выкинула 10 долларов для Вэнди из машины, приехала домой и съела салат.
J'ai essayé de lui dire ce que j'ai pu, mais j'ai à peine gratter la surface.
Я пыталась рассказать ей столько, сколько могла но я еле-еле затронула поверхность.
Quand j'ai été assez vieille pour comprendre que j'étais différente, j'ai fait quelques recherches et...
В смысле, однажды я стала достаточно взрослой чтобы понять, что я отличаюсь от остальных я провела кое-какие исследования и...
Aucun doute, c'est pour ça que j'ai été troublée la première fois que j'ai perçu sa présence.
Без сомнения, именно поэтому я была в замешательстве, когда впервые почувствовала его присутствие.
Alors j'ai pris les commandes, et j'ai volé.
Я взяла штурвал, и полетела.
D'abord j'ai épuisé mes économies, puis j'ai liquidé ma maison.
Сначала я проел свои сбережения, потом продал дом.
Je suis perdue, j'ai peur... j'ai l'impression de disparaître.
Я потеряна, испугана, мне кажется, что я исчезаю.
Ce que j'ai fait, j'ai arraché l'étiquette.
Что я сделал, оторвал бирку.
Donc j'ai quitté ma compagnie et j'ai commencé une carrière d'artiste professionnel.
Так что я уволился с работы и начал карьеру профессионального артиста.
Quand j'ai su qu'ils avaient un receveur, j'ai voulu la rencontrer.
Когда я узнал, что они нашли реципиента, я захотел её увидеть.
Écoute, j'ai réfléchi et j'ai vraiment besoin de te parler ce soir.
Послушай, я тут подумала, нам необходимо поговорить сегодня вечером.
Écoute, j'ai donné à ton département 8 années de ma vie, et j'ai été viré comme un déchet.
Послушай, я отдал вашему департаменту восемь лет своей жизни и меня вышвырнули как какой-то мусор.
Quand j'ai cru que c'était Michelle, j'ai retesté l'échantillon.
Когда я подумала, что это Мишель, я перепроверила образец.
Quand j'ai su les enfants en danger, j'ai foncé.
Но когда я узнал, что дети в беде, у меня не было другого выбора.
Mais j'ai appris, parce que je le devais, et j'ai aimé ça.
Но я выучил, потому что пришлось, и мне это понравилось.
Ensuite j'ai percuté un rocher, et j'ai dévalé la montagne.
Потом я наехал на камень, и полетел вниз с горы.
Et moi j'ai été émue - j'ai même pleuré pendant sa présentation.
И я была тронута - я даже плакала во время презентации.
Et j'ai l'impression que j'ai à peine commencé.
И мне кажется, что я только начала.
Et j'ai juste regardé fixement la télévision et j'ai été bouleversé.
И я просто смотрел в телевизор и был расстроен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 345046. Точных совпадений: 345046. Затраченное время: 805 мс

j'ai fait +10k
j'ai pris 4398

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo