Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "j'en ai assez" на русский

Искать j'en ai assez в: Синонимы
с меня хватит
я устал мне надоело я устала
с меня достаточно
с меня довольно
мне это надоело
я уже достаточно
Меня тошнит
Я так устала
Меня уже тошнит
Меня достало
Ты меня достал
мне надоели
я больше не

Предложения

OK Carole, j'en ai assez entendu.
Ладно, Кэрол, с меня хватит.
J'aime ma femme, mais j'en ai assez de ses mensonges.
Я люблю свою жену, но с меня хватит ее лжи.
Et j'en ai assez que vous me poursuiviez.
Потому что я устал бегать от тебя.
Je veux Korra, et j'en ai assez de la pourchasser.
Мне нужна Корра, и я устал за ней бегать.
Et j'en ai assez qu'on traîne dans cet endroit sombre et humide.
И мне надоело, что мы встречаемся в этом темном и сыром подвале.
Je voulais te dire que j'en ai assez de me battre.
Я хотел сказать, что мне надоело воевать.
Lasalle, j'en ai assez de ce petit jeu.
Ласалль, с меня хватит игр.
Écoute, Henry, j'en ai assez entendu.
Послушай, Генри, с меня хватит.
Et j'en ai assez d'être ta pom pom girl.
Мне надоело быть твоей чирлидершей и подстилкой.
OK, j'en ai assez.
Эй! Всё, с меня хватит.
Et je te l'ai dit j'en ai assez de fuir.
И я уже сказала, мне надоело убегать.
Joey, j'en ai assez de ramasser tes affaires.
Джоуи, мне надоело подбирать за тобой одежду по всему дому.
Non, j'en ai assez de jouer avec toi.
Мне надоело играть с тобой в игры.
Peut-être que j'en ai assez d'être caché sous les lits !
Может, я устал прятаться под кроватями.
Écoutez, monsieur le maire, j'apprécie l'invitation, mais j'en ai assez de jouer.
Послушайте, господин мэр, спасибо за приглашение, но я устал быть забавной игрушкой.
Sweetie, j'en ai assez!
Душечка, с меня хватит. Осторожно, папа.
Et j'en ai assez d'avoir l'air de sa grand-mère.
А мне осточертело выглядеть, как будто я его бабушка.
D'accord, j'en ai assez entendu.
Всё, я уже достаточно услышал.
Courtney, je crois que j'en ai assez, de cette épouvantable fête.
Кортни, похоже довольно торчать на этой тупой вечеринке.
Non, j'en ai assez.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 899. Точных совпадений: 899. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo