Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "je lui ai demandé pourquoi" на русский

я спросила, почему
я спросил его, почему
я спросила его об этом
я спросил его почему
я спросила его, почему
я спросил ее зачем
Я просто спросила его, почему
Я спросил её, почему
Quand Abby est rentrée de l'école, je lui ai demandé pourquoi elle l'avait jetée.
Когда Эбби вернулась из школы, я спросила, почему она его выбросила.
Je lui ai demandé pourquoi elle faisait ça.
Я спросила, почему он так делает.
Quand je lui ai demandé pourquoi...
Je lui ai demandé pourquoi il n'est pas allé voir lui-même
Я спросил его, почему он не пошел смотреть сам.
Le jour suivant Je lui ai demandé pourquoi, au début, il n'a pas voulu me le dire.
На следующий день я спросила его об этом, и сначала он не хотел мне отвечать.
Je lui ai demandé pourquoi son camp affirmait des choses si outrancières et mensongères sur mon camp.
Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего "лагеря".
Un jour, je lui ai demandé pourquoi ils ne me faisaient pas un frère.
Я спросила его однажды... почему они не заведут мне брата.
Zooey est partie parce que je lui ai demandé pourquoi on se mariait.
Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся.
Quand je lui ai demandé pourquoi moi, il a dit que c'était mon idée.
Когда я спросил: Почему я? , ... он сказал, ... что я сам подкинул... ему идею...
Alphonse regardait vers le bas à droite quand je lui ai demandé pourquoi il avait besoin d'argent.
Он посмотрел вниз и вправо, когда я спросил, для чего деньги.
Quand je lui ai demandé pourquoi, il m'a dit, tu sais pourquoi.
Когда я спросил о причине, он ответил: "Сам знаешь".
J'ai dégagé l'argument de Laverne quand je lui ai demandé pourquoi un enfant de 8 ans s'est fait poignardé.
А потом трах-бах, я разбил аргументы Лаверн в пух и прах, когда спросил ее, - зачем пырнули ножом 8-летнюю девочку!
Quand je lui ai demandé pourquoi il était là, il a dit qu'il s'était fait viré de l'université.
Когда я спросила его, почему он здесь, он ответил, потому что его выгнали из общаги.
Je lui ai demandé pourquoi, mais c'était confidentiel.
Когда я спросил ее зачем, она сказала, что это засекречено.
Je lui ai demandé pourquoi elle mangeait toute seule.
Я спросила её, почему она ест одна...
Je lui ai demandé pourquoi, il a dit...
Я спросил его зачем, а он ответил...
Je lui ai demandé pourquoi, bien sûr.
Je lui ai demandé pourquoi il me sauvait la vie.
Я спросил его, зачем он спас меня.
Je lui ai demandé pourquoi elle ne prenait pas une bière avec moi comme elle en avait l'habitude.
Я спросил её, почему она не хочет выпить со мной пива, как бывало раньше.
Je lui ai demandé pourquoi, mais on n'avait pas la même relation que toi et moi avons.
Я спрашивал её о причине, но с ней у меня не было такого взаимопонимания, как с тобой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 51. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo