Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en jeu de jeu jeu vidéo vieux jeu
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jeu" на русский

игра
игры
набор
колода
правила
комплект
игрок
игрушки
шоу
матч
шутка
гейм
азартная игра
зазор
игровой правилам карты играешь

Предложения

2946
1102
petit jeu 372
204
188
grand jeu 184
hors jeu 151
Excuse-moi Penny, mais Doodle Jump est un jeu.
Извини, Пенни, но "Дудл Джамп" - вот это игра.
La politique est un jeu de yoyo.
Политика - это всего лишь игра, со взлетами и падениями.
Un jeu auquel vous êtes très bon.
Игры, в которой ты вроде бы так хорош.
Excusez-moi d'avoir accaparé le jeu.
Мне жаль, что я так на вас кричала из-за игры.
Dernier jeu de ta saison, bébé...
Буум! Последняя игра в твоем сезоне, малыш... только ты и я.
Notre petit jeu s'arrête ici.
Я полагаю, наша маленька игра закончится здесь.
Un jeu qu'il fait avec son fils.
Типа игра, в которую он играет со своим сыном.
Mais ça commence à ressembler à un jeu.
Но, по ощущениям, это уже игра у которой есть начало, середина и конец.
Le jeu n'est pas seulement réel.
Похоже игра, в которой она участвовала, не просто реальна.
Le jeu est notre seule valeur.
А игра - единственная ценность в нашем мире.
Enfants, c'était notre meilleur jeu.
Лучшая игра, которая была у нас в детстве.
Le jeu était bon, mais...
Он был... игра была нормальной, но...
Le jeu est peut-être fini mais elle a gagné.
Игра может и окончена, но она точно ничего не выиграет.
L'équilibre parfait entre les éléments du jeu de rôle et du jeu de simulation.
Идеальное сочетание элементов ролевой игры и симуляции.
Essaye de donner au maitre du jeu un meilleur jeu, Jack.
Попробуй превзойти мастера игры, Джек.
Je vois dans votre jeu, lieutenant.
Я знаю, к чему вы клоните, лейтенант.
Il faut sortir le grand jeu.
Пришло время показать, на что мы способны.
Je faisais juste un jeu de...
Э... я просто пытался представить, как...
Ce jeu se joue à deux.
Можно ведь и вдвоем играть в эту игру.
Nous sommes ici pour jouer le jeu.
Мы пришли сюда, чтобы всё сделать по правилам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13000. Точных совпадений: 13000. Затраченное время: 199 мс

petit jeu 372
grand jeu 184
hors jeu 151

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo