Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jeu de dames" на русский

Искать jeu de dames в: Синонимы
шашки
Si c'était un jeu de dames, il jouerait aux échecs.
Если бы это были шашки, то он бы играл в шахматы.
En 1956, il voulut que cet ordinateur soit capable de le battre au jeu de dames.
В 1956 году он захотел, чтобы компьютер смог обыграть его в шашки.
Le jeu de société le plus populaire est le jeu de dominos, et ensuite le jeu de dames.
Самой популярной настольной игрой является домино, а затем шашки.
Les femmes pratiquent surtout le basketball, le volleyball, le handball, l'athlétisme, le tennis de table, le jeu de dames et les échecs.
Основные виды спорта, которыми занимаются женщины, - это баскетбол, волейбол, гандбол, легкая атлетика, настольный теннис, шашки и шахматы.
C'est mieux qu'un jeu de dames.
Эта игра лучше, чем шашки.
On en restera au jeu de dames la prochaine fois.
В следующий раз сыграем в шашки.
Quoi, un jeu de dames chinois ?
Что же это? Китайские шашки?
Non, ce n'est pas dans le jeu de dames.
Нет, в шашках его нет.
"Regardez sous le jeu de dames."
"Посмотрите под шашечной доской".
Je vais en rester au jeu de dames.
В следующий раз только в домино.
J'ai un jeu de dames chinoises juste ici.
Китайский шашки у меня в руках!

Другие результаты

Parce que, comme Maw Maw, le jeu de dame chinoise a perdu toute ces billes.
Потому что, как и у Бабули, в китайских шашках не хватает большинства шариков.
Vous proposez un jeu d'échecs, de dames, le backgammon,
Votre âme est en jeu, jeune dame.
На кону ваша душа, барышня.
Je pensais qu'on faisait un jeu de rôle, la femme blessée et l'infirmier qui aime flirter avec les dames blessées.
Я думал, у нас такая ролевая игра про травмированную даму и медработника, у которого интрижка с травмированной дамой.
L'équilibre parfait entre les éléments du jeu de rôle et du jeu de simulation.
Идеальный баланс элементов ролевой игры и симулятора жизни.
Vous ressemblez aux Drôles de Dames.
Вы, девочки, словно ангелы Чарли.
Pas un déjeuner de dames du Rotary Club.
Не завтрак в дамском клубе Ротари.
On a une des drôles de dames.
К нам пожаловала одна из Ангелов Чарли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2105. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 221 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo