Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jeune génération" на русский

Искать jeune génération в: Синонимы
молодое поколение
подрастающее поколение
молодого поколения
подрастающего поколения
молодым поколением
молодых поколений
молодому поколению
подрастающим поколением
молодое поколения

Предложения

Nous devons prendre des mesures à l'attention de la jeune génération et favoriser la diffusion de l'information.
Мы должны направлять наши действия на молодое поколение и содействовать распространению информации.
Les programmes destinés aux familles et aux écoliers ont un effet sur la jeune génération.
Программы, ориентированные на семью и школьников, оказывают свое воздействие на молодое поколение.
En 1999, le Gouvernement a approuvé les directives de la politique d'État envers la jeune génération jusqu'à l'an 2002.
В 1999 году правительство утвердило руководящие принципы государственной политики в отношении молодого поколения до 2002 года.
La pandémie VIH/sida est particulièrement aiguë en Afrique, la privant de la vitalité de la jeune génération.
Эпидемия ВИЧ/СПИДа особенно остро проявляется в Африке; она лишает ее жизненной силы - молодого поколения.
Des efforts devraient être déployés d'urgence pour redynamiser l'enseignement traditionnel, en particulier parmi les membres de la jeune génération.
Необходимо в срочном порядке приложить усилия по оживлению традиционного образования, в особенности среди молодого поколения.
La jeune génération suscite bien des préoccupations, qui se tourne vers d'autres cultures.
Некоторую обеспокоенность может вызывать молодое поколение, которое тяготеет к другим культурным образцам.
Un plan d'action a été conçu pour mettre en oeuvre la Convention et assurer une protection législative et sociale à la jeune génération.
Для осуществления Конвенции разработан план действий по обеспечению правовой и социальной защиты молодого поколения.
Ce comité doit préparer un projet de politique nationale concernant la jeune génération après 2002.
Комитет отвечает за подготовку основных направлений государственной политики в отношении молодого поколения после 2002 года.
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
Разрыв в оплате труда менее очевиден среди представителей молодого поколения.
La coopération internationale dans le domaine de l'enseignement aide à affermir chez la jeune génération l'idéologie de la non-discrimination.
В утверждении недискриминационной идеологии молодого поколения страны играет роль международное сотрудничество в области образования.
L'attention portée par la jeune génération aux cérémonies et aux programmes de la semaine mondiale de l'espace est considérable.
Молодое поколение уделяет большое внимание мероприятиям и программам по случаю Всемирной недели космоса.
Il était donc important de promouvoir l'émergence d'une jeune génération saine, à même de jouir progressivement et pleinement de ses droits et de ses garanties.
В этой связи важное значение имеет поощрение здорового молодого поколения к всестороннему и прогрессивному осуществлению своих прав и гарантий.
Il faut créer les conditions nécessaires à la nomination d'un commissaire à la jeunesse, afin que la jeune génération ait espoir dans l'avenir.
Должны быть созданы условия для назначения уполномоченного по делам молодежи, чтобы у молодого поколения была надежда на будущее.
Pour que cette jeune génération, au-delà de la simple survie, puisse contribuer au bien-être de ses familles et de ses sociétés, un effort concerté et massif s'impose.
Чтобы обеспечить не просто выживание этого молодого поколения, но и возможность внести вклад в благосостояние своих семей и общества, необходимы крупномасштабные согласованные действия.
Comme on l'a souligné, les femmes rurales, notamment dans les familles nombreuses, exercent une fonction sociale vitale en élevant et en éduquant la jeune génération.
Как подчеркивалось, женщины на селе, особенно в многодетных семьях, выполняют важнейшую для страны социальную функцию, выращивая и воспитывая молодое поколение.
Le programme pour le Cambodge vise à consolider la paix de manière durable en assurant la prestation de services sociaux de base à la jeune génération et en aidant à renforcer les capacités.
Программа для Камбоджи нацелена на содействие построению прочного мира путем обеспечения основных социальных услуг для ее молодого поколения и поддержки развитию потенциала.
Il se félicite en outre de l'adoption de nouveaux programmes tels que le programme national visant à promouvoir la santé de la jeune génération et à renforcer les activités des commissions chargées des affaires concernant les mineurs.
Он далее приветствует принятие новых программ, таких, как Государственная программа по обеспечению здоровья молодого поколения и активизации работы комиссий по делам несовершеннолетних.
Dans ce document, le gouvernement acceptait la responsabilité de pourvoir à un développement sain de la jeune génération et s'engageait à créer les conditions lui permettant de participer le plus possible à la vie sociale, politique et économique de la République tchèque.
В этом документе правительство взяло на себя обязательство обеспечивать здоровое развитие молодого поколения и создавать условия для его как можно более широкого участия в социальной, политической и экономической жизни Чешской Республики.
Ces nouvelles initiatives sont axées sur la diffusion du savoir auprès de la jeune génération et visent à encourager leur participation accrue aux activités de désarmement, dans la mesure où c'est précisément cette génération qui poursuivra et consolidera nos efforts.
Цель этих новых инициатив - распространение знаний среди молодого поколения и привлечение молодых людей к более активному участию в деятельности по разоружению, поскольку именно им придется продолжать и расширять наши усилия.
L'accent y est notamment mis sur la nécessité de permettre un départ sain dans la vie et de maintenir et renforcer la santé de la jeune génération.
Особый упор сделан на обеспечении здорового начала жизни и на сохранении и укреплении здоровья молодого поколения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo