Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jouer aux dés" на русский

Искать jouer aux dés в: Спряжение Синонимы
сыграть в кости
играть в кости
Est-ce que je devrai emmener ma copine à Napa Valley, boire du vin, ou sauter dans un avion pour Vegas, jouer aux dés, aller à un spectacle?
Стоит мне свозить свою тёлку в Напу, заценить винца или прыгнуть на самолёт до Вегаса, сыграть в кости, посетить шоу?
Kareem, tu veux jouer aux dés avec moi ?
Карим, будешь со мной в кости?
Tu veux que je vienne dans ta cellule pour "jouer aux dés" ?
Предлагаешь пойти "кинуть кости" в твоей камере?
Ils vont jouer aux dés !
Играют, мечут кости.
On m'a aussi signalé que l'un de vous avait pris l'habitude d'utiliser les toilettes de la mezzanine pour jouer aux dés.
У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку... использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.
Où on va? - Jouer aux dés.
Куда мы идем сержант?
Jouer aux dés est une manière originale de faire son deuil.
Игра в кости - новый вид скорби?
Tu ne rentres que pour jouer aux dés et aux cartes, et moi, je lave du linge après le travail pour payer le loyer.
Тем временем, я должна брать стирку после работы, чтобы заплатить за квартиру.
Tu ne fais que ça: boire et jouer aux dés.
Все что вы делаете, это пьете и играете в кости, а я напоследок получаю по шее.
Je ne sais pas jouer aux dés, mais la chance est de mon côté.
Я не знаю, как играть в кости, но если честно, Госпожа Удача в последнее время улыбается мне.

Другие результаты

Tu dois jouer aux échecs avec des sans-abri.
Ты играешь в шахматы с бездомными.
Face à cette situation, les Nations Unies, mais également le Conseil de sécurité, ont une responsabilité à assumer et un rôle à jouer aux côtés des agences et des institutions compétentes en la matière.
С учетом этой ситуации Организация Объединенных Наций, включая Совет Безопасности, должна взять на себя ответственность и выполнять отведенную ей роль вместе с учреждениями и институтами, работающими в этой области.
La dernière fois il apprenais a jouer aux cartes à des stars de ciné.
Я слышал, он учит кинозвёзд играть в карты.
Qui a envie de jouer aux fléchettes avec des seringues?
Je suis en train de vous laisser jouer nos vies aux dés.
Думаю, что напрасно я доверила тебе спасение наших жизней.
Il a fait savoir que la Convention avait un rôle important à jouer aux côtés des Conventions de Bâle et Rotterdam et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et a promis que le PNUE appuierait les mesures favorisant les synergies entre ces trois conventions.
Отметив, что эта Конвенция призвана сыграть важную роль наряду с Базельской и Роттердамской конвенциями и Стратегическим подходом к международному регулированию химических веществ, он заявил, что ЮНЕП будет оказывать поддержку развитию синергических связей среди этих трех конвенций.
On va jouer aux commères et manger des fromages fins.
Мы собираемся сплетничать и есть необычный сыр.
C'est comme jouer aux échecs chinois avec des tchèques.
Это как играть в Китайские шашки против Чехов.
Nous avons trouvé un Rwandais qui dirige une entreprise pour permettre aux jeunes de jouer aux jeux vidéo sur des consoles et des télévisions recyclées.
Мы встретили руандийца, который ведёт бизнес, позволяющий молодёжи играть в компьютерные игры на игровых приставках и телевизорах, сделанных из вторсырья.
Parfois, on voit des papas plus excités que leurs enfants jouer aux Lego ou assembler des robots en plastique.
Вы наверняка видели отцов, которые собирают Лего или роботов с большим увлечением, чем их сыновья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7643. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 331 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo