Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jour d'hiver" на русский

Искать jour d'hiver в: Синонимы
зимний день
Alors, qu'est-ce qui m'amène sur la côte sud par un glacial jour d'hiver ?
Итак, что же привело меня в Саутсайд в холодный зимний день?
Et ne sommes nous pas maintenant tous les deux en train de vieillir par un frisquet jour d'hiver, dans le grand port de New-York, impatients de voir où le destin nous mènera par la suite ?
И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
Nous nous sommes rencontrés un jour d'hiver, comme celui-ci !
Мы встретились зимой, в точности, как сейчас.
Margaret Thatcher un jour d'hiver ?
Откуда ни возьмись Маргарет Тэтчер.
Par ce jour d'hiver
В такой холодный день.
Pendant un jour d'hiver ensoleillé dans l'Arctique, il est difficile d'imaginer que notre étoile peut être un danger.
В такой яркий, солнечный, зимний день, сложно даже вообразить, что Солнце может представлять для нас угрозу.
Jusqu'à ce qu'un beau jour d'hiver se lève un âpre vent du nord.
пока однажды,... С севера не подул озорной ветер.

Другие результаты

Mais durant ces quelques jours d'hiver, elle lui avait tant donné,
но в эти несколько длинных зимних дней она дала ему так много,
"Un jour gris d'hiver, dans un vieil hôtel".
"Пасмурный зимний день в старом отеле".
Vous permettrez à votre fils de monter sur le trône. et vous vivrez le reste de vos jours au palais d'hiver...
Ты передашь сыну трон и проживешь остаток дней в зимнем дворце...
Des athlètes de 80 nations, le plus grand nombre à participer à ce jour aux Jeux olympiques d'hiver, défileront à la cérémonie d'ouverture et s'engageront sur leur honneur à défendre les valeurs du franc-jeu et de la compétition honnête.
Спортсмены из 80 стран мира - это самое большое число атлетов, когда-либо принимавших участие в зимних Олимпийских играх, - будут участвовать в церемонии открытия и торжественно поклянутся отстаивать принципы справедливой игры и честного соревнования.
À Hérat, où de nombreuses personnes déplacées se rendent en quête d'assistance, les arrivées se sont stabilisées autour de 80 familles par jour pendant les mois d'hiver.
В Герате, куда в поисках помощи направляются многие перемещенные лица, в зимние месяцы приток людей стабилизировался на уровне примерно 80 семей в день.
La situation s'est améliorée au centre de Bagdad, où les coupures de courant étaient limitées à un maximum de six heures par jour pendant les mois d'hiver.
Положение улучшилось в центральном Багдаде, где электричество отключали максимум на 6 часов в день в зимние месяцы.
Peux-tu t'assurer de faire marcher les robinets deux fois par jour, car en hiver, les tuyaux peuvent éclater.
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть.
Est-ce quelque chose que je peux porter en hiver un jour de grand froid ?
Это что-то, что я буду носить холодными зимними днями?
La visibilité et la perceptibilité seront à l'évidence meilleures lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises, que la lumière du jour en hiver est réduite ou pendant les longs mois de faible luminosité dans les pays nordiques.
Таким образом, видимость и различимость явно улучшатся при неблагоприятных погодных условиях или при низком уровне освещения в дневное время в зимний период или в течение многих месяцев с неблагоприятными условиями освещения в северных странах.
Et des fermiers de fenêtre, en Finlande, ont adapté leurs fermes de fenêtres aux jours sombres des hivers finlandais en les équipant de lampes à LED spéciales qu'ils ont maintenant mis en open-source à l'intérieur du projet.
А оконные фермеры в Финляндии приспособили свои оконные фермы к темным дням финляндской зимы, оснащая их светодиодными лампочками для роста, и они открыто делятся этой информацией в рамках своего проекта.
Les Îles Salomon prennent note du rapport du Secrétaire général et remercient le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général de faire des changements climatiques un point chaud de l'ordre du jour en cet hiver rigoureux.
Соломоновы Острова принимают к сведению доклад Генерального секретаря и выражают Председателю и Генеральному секретарю признательность за поддержание горячего интереса к вопросу об изменении климата в рамках повестки дня в течение этой холодной зимы.
Vous vous trouvez endormie les longs jours d'été, les longues nuits d'hiver.
Ты спишь долгими солнечными днями, долгими зимними ночами
Ce mur de neige préservée intacte, éclairé à contre-jour par la lumière du soleil, montre les stries des neiges d'hiver et d'été, couche après couche.
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1582. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 256 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo