Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jusqu'à hier" на русский

Искать jusqu'à hier в: Синонимы
до вчерашнего дня
до прошлого
Пока вчера
Donc rien d'aussi complexe jusqu'à hier.
До сих пор, ничего серьезного, до вчерашнего дня.
Mais je n'ai jamais eu honte de toi... jusqu'à hier.
Но мне никогда не было стыдно за тебя... до вчерашнего дня.
Je ne croyais même pas en son existence jusqu'à hier soir.
Черт, я даже не верил в его существование до прошлого вечера.
On ne pouvait pas trouver qui c'était jusqu'à hier.
И до вчерашнего дня мы не могли понять, кто это делает.
Il n'a pas manqué un jour de travail jusqu'à hier.
Очевидно у не было ни одного прогула до вчерашнего дня.
Enfin, ça l'était jusqu'à hier.
Ну до вчерашнего дня точно было весело.
Eh bien, j'étais jusqu'à hier... conseiller à l'école secondaire de Blue Bay.
До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
La chambre n'était payée que jusqu'à hier.
Комната была оплачена только до вчерашнего дня.
Ça ne va que jusqu'à hier.
Здесь записи только до вчерашнего дня.
Je n'étais même pas au courant de son existence jusqu'à hier.
Я не знал о его существовании до вчерашнего дня.
Et jusqu'à hier nous pensions toutes aussi qu'elle était une meurtrière.
И до вчерашнего дня мы все думали, что она также и убийца.
Ils sont dehors toute la journée, et même en soirée, nous nous étions à peine parlé jusqu'à hier.
Они весь день занимаются делами, и даже вечерами мы едва разговаривали, до вчерашнего дня.
Tes funérailles étaient la dernière fois où j'ai vu Henry... jusqu'à hier...
На твоих похоронах я в последний раз видел Генри... до вчерашнего дня...
C'est parce que, jusqu'à hier, mon appartement était de la taille d'une cellule.
Это потому что до вчерашнего дня я жила в квартире размером с наперсток, но смотри, что теперь.
J'ai donc cette théorie folle que quelqu'un a piraté l'une des plus puissantes agences clandestines dans le monde et a créé un employé qui, jusqu'à hier, n'existait pas.
Так что у меня есть сумасшедшая теория что кто-то взломал одно из самых мощных, тайных агентств в мире, и создал сотрудника который, до вчерашнего дня, не существовал.
Jusqu'à hier, aucune piste, et puis ils ont reçu ça.
До вчерашнего дня у них ничего не было, никаких зацепок, пока они не получили это.
Jusqu'à hier, je me suis occupé d'assassins avec un certain succès.
До вчерашнего дня я успешно занимался убийствами.
Jusqu'à hier, j'étais très satisfait de sa sincérité.
До вчерашнего дня, я был полностью уверен в его искренности.
Jusqu'à hier, je croyais avoir une vie normale.
До вчерашнего дня я думал, что живу нормальной жизнью.
Jusqu'à hier, tu étais notre suspect principal.
До вчерашнего дня ты был главным подозреваемым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo