Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "juste après ça" на русский

сразу после этого
прямо после этого
Et elle a rompu avec moi à peu près juste après ça.
А сразу после этого она со мной рассталась.
Et juste après ça... Olly est tombé malade et...
И сразу после этого, Олли заболел.
Et, juste après ça, Joey et toi êtes rentrés.
И прямо после этого, вы с Джои вернулись.
Juste après ça elle m'a largué et a commencé à poursuivre le gars des arts et divertissements au Sentinel.
Прямо после этого она отшила меня и поспешила за парнями из сферы искусства и развлечения.
Et juste après ça Robin a quitté la vasque vous ne devinerez jamais qui s'est presenté.
И сразу после этого Робин покинул мою купальню, и ты никогда не догадаешься, кто показался.
J'aurais dû passer mes examens juste après ça.
так, что можно было сразу после этого сдавать вступительные экзамены.
Ce matin, juste après ça, vous avez une réunion avec M. Campbell et M.Torkelson - concernant Lester Chapman.
Сегодня утром, сразу после этого, у вас встреча с мистером Кэмпбелом и мистером Торкелсоном насчёт Лестера Чапмана.
Juste après ça, les chiffres de la clinique ont explosés.
Сразу после этого, число беременных в клинике резко выросло.
Elle doit avoir disparu juste après ça.
Должно быть, она исчезла как раз после этого.
Et vous 3 vous y allez juste après ça.
А после этого выходите вы трое.
On a rompu il y a quelques semaines donc elle a dû commencer à les faire pousser juste après ça.
Ну, мы разошлись несколько недель назад, она могла начать выращивать их уже после этого.
On ira chez T ed et Mary juste après ça.
Bref, juste après ça, je l'ai emmenée chez moi.
В общем, дальше, ну вы понимаете, я веду её к себе.
Non, qu'as-tu dis juste après ça ?
Нет, что ты потом сказал?
Il sont déjà au courant pour les deux homme tués qui étaient après toi et Winona, et juste après ça, Gary s'est comme volatilisé.
Они уже знают о двух убийцах, которые приходили за тобой и Вайноной, и что прямо после этого Гэри исчез с радаров.
Et juste après ça, il était parti, tu vois ?
Через З дня его уже должны были выписать домой.
Nous serons de retour dans un instant avec Tom Cruise juste après ça.
Да! Народ, мы скоро вернёмся с Томом Крузом, после рекламы!
Juste après ça, mes parents furent envoyés dans les camps de travail.
Вскоре, моих родителей отправили в концлагеря.
Et elle a crié juste après ça ?
Tu passes juste après ça.
Они сейчас дадут твой репортаж.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo