Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "juste milieu" на русский

Посмотреть также: trouver un juste milieu entre
Искать juste milieu в: Синонимы
равновесие
золотая середина
золотую середину
правильное соотношение
баланса
сбалансированности
равновесия
сбалансированность

Предложения

53
La modification proposée, qui correspond aux faits et est constructive, représenterait un juste milieu.
Предлагаемая поправка, фактически точная и конструктивная, поможет восстановить равновесие.
Bien que dans le judaïsme, nous tendons à dire qu'il doit exister un juste milieu.
Тем не менее в иудаизме мы склоняемся к тому, что существует золотая середина.
Il doit y avoir un juste milieu.
Должна быть золотая середина.
Nous devons donc trouver un juste milieu.
Так что нам нужно найти для этого золотую середину.
De la même manière, les médias dans d'autres régions du monde doivent trouver le juste milieu entre la liberté de presse et ses responsabilités.
Аналогичным образом, средства массовой информации в других частях мира также должны найти «золотую середину» между свободой и ответственностью прессы.
Il fallait parvenir à un juste milieu où les préoccupations essentielles des États Membres seraient abordées de manière objective et équilibrée.
Было признано, что мы должны отыскать «золотую середину», позволяющую рассматривать основные вопросы, волнующие государства-члены, на сбалансированной и справедливой основе.
Pourtant, en allant d'un extrême (le bas de laine dans l'armoire) à l'autre (prêter de l'argent qu'on n'a pas), on supprime la possibilité d'un juste milieu.
И все же, метание из крайности (хранить свободную наличность под кроватью) в крайность (давать в кредит деньги, которых у тебя нет) не позволяет найти «золотую середину».
Il doit y avoir un juste milieu.
Должно быть какое-то компромиссное решение... которое нам предстоит найти.
Le juste milieu entre des solutions rapides et efficaces et une approche plus systématique serait trouvé.
Будет обеспечена сбалансированность между получением быстрых результатов и обеспечением более систематического подхода.
La nécessité de trouver un juste milieu dans ce domaine était importante pour le respect des prescriptions.
Необходимость нахождения баланса в данном случае является важным практическим вопросом.
Tel est notre défi aujourd'hui, trouver le juste milieu.
Теперь наша задача заключается в том, чтобы найти верный баланс.
Je pense qu'on a besoin de trouver le juste milieu.
Trouver ce juste milieu... et le maintenir à travers tous les niveaux... c'est votre partie du travail.
Найти этот тонкий баланс... и поддерживать его на протяжении всех уровней... это наша работа.
La bonne nouvelle est que les récentes élections marquent peut-être un retour de balancier vers un juste milieu.
Хорошая новость недавних выборов заключается в том, что маятник, возможно, возвращается к середине.
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
Специальному комитету следует стремиться к установлению баланса между этими соображениями.
Dans toutes les discussions relatives aux mécanismes, on a recherché un juste milieu entre crédibilité et efficacité.
Во всех обсуждениях механизмов изыскиваются пути достижения баланса между принципами доверия и эффективности.
Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.
Самое главное в этом вопросе заключается в том, что не следует впадать в крайности.
Trouve un juste milieu entre le respect des vivants et celui des morts.
Ты должен найти баланс между уважением к жизни и почтением мертвых.
Tout ce que j'ai jamais demandé, c'est un juste milieu.
Все, о чем я когда-либо просила, это соблюдать баланс.
Je pense que nous avons trouvé un très bon juste milieu.
Я думаю, мы нашли золотую середину.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo