Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de l'état l'état partie l'état de droit l'état actuel
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'État" на русский

Предложения

+10k
+10k
5575
l'etat 1940
834
Dans ce cas, tant l'État où la société avait été constituée que l'État national des actionnaires pourraient intervenir.
В этом случае возможность вмешаться должны иметь как государство, в котором учреждена корпорация, так и государство гражданства акционеров.
Le processus d'examen implique activement l'État examiné.
Процесс проведения обзора предусматривает активное участие государства, в отношении которого проводится обзор.
De telles définitions sont importantes, surtout pour la réalisation du juste équilibre des intérêts entre l'État lésé et l'État responsable.
Такие определения особенно важны для установления справедливого баланса интересов потерпевшего государства и государства, несущего ответственность.
Deuxièmement, personne n'avait laissé entendre que l'État ayant offert l'asile à un individu pouvait intenter une action contre l'État d'origine.
Во-вторых, никаких соображений по поводу того, что государство, в котором данное лицо получило убежище, может возбудить иск против государства происхождения, высказано не было.
Mention a été faite de la question de savoir si et dans quelle mesure l'État expulsant devait accorder à l'étranger expulsé la faculté de choisir l'État de destination.
Упоминался вопрос о том, должно ли высылающее государство, и если да, то в какой мере, предоставлять высылаемому иностранцу возможность выбора государства назначения.
Diminuer, marginaliser ou ignorer l'État serait également erroné, car plus l'État est faible, moins il est capable de promouvoir les intérêts de ses ressortissants.
Преуменьшать, умалять или игнорировать роль государства тоже не следует, поскольку чем слабее государство, тем в меньшей степени оно способно отстаивать интересы своих граждан.
Il oblige l'État d'origine à notifier le plus rapidement possible à l'État susceptible d'être affecté une situation d'urgence concernant une activité, et à lui communiquer toutes les informations pertinentes en sa possession.
Эта статья требует от государства происхождения самыми оперативными из имеющихся в его распоряжении средств уведомлять государство, которое может быть затронуто чрезвычайной ситуацией, об осуществляемой деятельности и предоставлять ему всю соответствующую доступную информацию.
On doit quitter l'État cet après-midi.
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Ces organisations travaillent librement et certaines sont financées par l'État.
Такие организации действуют без каких-либо ограничений, а некоторые из них получают финансовую помощь со стороны государства-участника.
Les lettres pourront recommander quels fournisseurs l'État intéressé pourrait contacter.
В письмах могут содержаться рекомендации о том, куда заинтересованному государству можно было бы обратиться за помощью.
Je recherche vos éventuelles propriétés dans l'État de Californie.
Я пытаюсь найти любую собственность, принадлежащую вам, в штате Калифорния.
Tout l'État soutient la Première dame.
Мисс Джонс, весь штат голосует за первую леди.
Ce projet de rapport est envoyé à l'État examiné.
Данный проект доклада будет направлен государству, в отношении которого проводится обзор.
L'aide humanitaire doit être coordonnée par l'État.
Гуманитарная помощь также должна быть основана на государственной деятельности по координации.
Beaucoup de femmes auraient même été expropriées par l'État.
По имеющимся данным, кроме того, у многих женщин земля была экспроприирована государством.
Il propose de supprimer plutôt les mots «tant appartenant à l'État ou contrôlés par l'État que privés».
Вместо этого он предлагает исключить слова "будь то принадлежащие государству, контролируемые государством или частные".
La loi définit les procédures d'extradition, compte tenu de la nature de la relation existant entre Tuvalu et l'État requérant ou l'État requis.
В Законе изложены процедуры выдачи, учитывающие характер взаимоотношений между Тувалу и запрашивающей или запрашиваемой страной.
Aux fins de la protection diplomatique, l'État national d'une société est l'État où cette société est constituée.
Для целей дипломатической защиты государством национальности корпорации является государство, в котором корпорация инкорпорирована.
C'est là une raison supplémentaire de préférer que l'État de la constitution soit l'État national.
Это еще одна причина для того, чтобы отдать предпочтение государству инкорпорации в качестве государства национальности.
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
Цель этой нормы состоит в том, чтобы не допустить возложения запрашивающим государством необоснованного бремени на запрашиваемое государство.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24536. Точных совпадений: 24536. Затраченное время: 456 мс

l'etat 1940

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo