Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'Administration" на русский

Предложения

1780
1452
931
517
497
422
Comme indiqué au paragraphe 6 du mémorandum, l'Administration juge les conditions générales satisfaisantes et est prête à les accepter.
Как указано в пункте 5 меморандума, администрация удовлетворена основными условиями предложения и готова принять их.
Pourtant, l'Administration actuelle des États-Unis poursuit ses efforts en vue de mettre fin à l'indépendance de Cuba et de détruire la société cubaine.
Однако нынешняя администрация Соединенных Штатов по-прежнему пытается покончить с независимостью Кубы и разрушить кубинское общество.
La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.
Истина заключается в том, что кипрско-греческая администрация действует в этом отношении весьма неискренне.
Source : l'Administration bédouine, 2004.
Источник: Бедуинская администрация, 2004 год.
Nous sommes extrêmement préoccupés par la direction dans laquelle l'Administration Bush entraîne les Etats-Unis et le monde.
Мы глубоко озабочены тем курсом, которым администрация Буша ведёт Соединённые Штаты и весь мир.
En conséquence de quoi, l'Administration étudiait d'autres options.
В результате администрация приступила к изучению альтернативных решений.
Si les conditions d'exploitation l'exigent, l'Administration peut prescrire d'autres normes pour les dimensions de ces récipients.
В том случае, если этого требует режим эксплуатации, Администрация может устанавливать другие нормы в отношении размеров этих резервуаров.
Néanmoins, l'Administration refuse d'être freinée par des contraintes institutionnelles.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями.
S'agissant du premier, le Contrôleur par intérim donne l'assurance que l'Administration étudiera soigneusement l'organigramme provisoire.
По первому из этих аспектов оратор может заверить делегации в том, что администрация тщательно изучит предварительную организационную структуру.
Ainsi qu'il est indiqué dans l'additif au rapport du Secrétaire général, l'Administration est disposée à accepter lesdites conditions.
Как указано в добавлении к докладу Генерального секретаря, администрация готова принять эти условия.
Pendant cette période, l'Administration chypriote grecque a aussi procédé unilatéralement à l'exploration des ressources des fonds marins.
В течение этого периода администрация киприотов-греков занималась также односторонней разведкой ресурсов морского дна.
Nous avons tous été témoins des difficultés auxquelles se heurte l'Administration intérimaire de l'Afghanistan pour surmonter le legs du passé.
Мы все видим те сложности, с которыми сталкивается Переходная администрация Афганистана в преодолении наследия прошлого.
Les renseignements que promet de fournir à cet égard l'Administration de transition afghane seront à notre avis d'une grande utilité.
Мы верим, что информация, которую обещала предоставить Переходная администрация Афганистана, окажется очень полезной.
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé.
Европейская комиссия, Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов и частный сектор оказывали поддержку в реализации ряда проектов.
La commission d'experts compte parmi ses membres un représentant de l'Administration des douanes.
В состав комиссии экспертов входит представитель Таможенного управления Республики Словения.
Les données et renseignements reçus sont introduits dans le système tous les jours par l'Administration générale des douanes.
Собираемые данные и информация ежедневно вводятся в эту систему в Генеральном таможенном управлении.
Les listes sont utilisées par les Services de renseignement de l'Administration des douanes pour sélectionner les objets soumis à un contrôle.
Разведывательные подразделения Шведской таможни используют такие списки для отбора объектов, подлежащих проверке.
L'évaluation peut se faire en concertation avec l'Administration ou exclusivement au niveau de l'entreprise.
Такое решение может приниматься только с участием государственного органа или исключительно на уровне предприятия.
La longueur du réseau des voies navigables maritimes et intérieures gérées par l'Administration maritime finlandaise est de 16200 kilomètres.
Протяженность сети морских и внутренних водных путей, обслуживаемых Морской администрацией Финляндии, составляет приблизительно 16200 км.
Il serait souhaitable que l'Administration continue de rechercher des méthodes novatrices pour encourager la participation du personnel.
Он просит администрацию продолжать искать творческие методы стимулирования участия персонала в процессе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13040. Точных совпадений: 13040. Затраченное время: 793 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo