Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'administration" на русский

Предложения

1780
1452
931
517
497
422
Malheureusement, ni l'administration Obama, ni la Fed ne semblent prêts à affronter ces réalités.
К несчастью, ни администрация Обамы, ни ФРС, кажется, не желают осознать эту реальность.
Le pouvoir exécutif à la responsabilité des ministères, de l'administration nationale et des services publics.
В ведении исполнительной власти находятся правительственные департаменты, национальная администрация и государственные ведомства и службы.
Mais l'administration Bush n'est pas seule responsable de la dégradation de la situation en Afghanistan.
Но администрация Буша - не единственный виновник ухудшающегося положения в Афганистане.
Le Congrès américain et l'administration Bush ont baissé les impôts de 100 milliards de dollars pour essayer de stimuler la consommation.
Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов.
Quand l'OCDE a proposé un accord pour restreindre le secret bancaire, l'administration Bush a également opposé son veto à cette initiative.
Когда ОЭСР предложила соглашение для того, чтобы ограничить банковскую тайну, администрация Буша наложила вето и на эту инициативу.
De plus, l'administration Obama mène les négociations auprès des Philippines pour accroître et améliorer la coopération navale.
В дополнение к этому администрация Обамы проводила переговоры с Филиппинами, чтобы расширить и усилить военно-морское сотрудничество.
Enfin, l'administration Obama devrait garder à l'esprit que dans certains pays, le vieil ordre sera très rapidement remplacé.
И наконец, администрация Обамы должна помнить, что в некоторых странах «старый порядок» будет заменен быстрее.
Les rentrées fiscales ne représentent qu'environ 1,9 % des ressources de l'administration.
Администрация получает лишь около 1,5 процента от общих поступлений.
Le Ministre de l'administration territoriale y participe également.
К решению этой задачи в равной мере подключен министр территориального управления.
Économies d'échelle relatives à l'administration.
Экономия за счет эффекта масштаба применительно к органам государственного управления.
D'où son passage à l'administration.
Я думаю, поэтому он перевелся в администрацию больницы.
L'autonomisation des communautés locales en interaction avec l'administration et les autres parties prenantes doit être considérée comme un objectif important.
Важной целью должно быть расширение прав и возможностей общин в рамках взаимодействия с правительством и другими субъектами.
Le Comité consultatif félicite l'administration de la FNUOD pour son vaste programme triennal de modernisation.
Консультативный комитет выражает удовлетворение по поводу осуществления руководством СООННР обширной трехлетней программы модернизации Сил.
Reclassement de P-3 à P-4 du poste de chef du personnel civil à la Division de l'administration.
Реклассификация должности старшего сотрудника по гражданскому персоналу С-З до уровня С-4 в Административном отделе.
Jusqu'à présent, les critiques émanant du reste du monde n'ont eu aucun effet sur les plans de l'administration Bush.
До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша.
Le Gouvernement n'en a pas moins fait des efforts considérables pour améliorer l'administration fiscale et limiter les dépenses au minimum.
Тем не менее правительство продолжало прилагать значительные усилия с целью улучшить финансовое управление и снизить расходы до необходимого уровня.
Mon pays appuie pleinement les réformes de gestion de l'administration des Nations Unies qui ont été proposées par le Secrétaire général.
Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем.
Il sera chargé de l'administration du Bureau et de l'établissement de la base de données.
Он отвечает за административное обслуживание регистрационной службы и составление базы данных.
Les présentations de candidatures par l'administration se feront en consultation avec les intéressés et leurs supérieurs hiérarchiques directs.
Выдвижение кандидатур руководителями будет производиться в консультации с сотрудниками и их непосредственными начальниками.
Le redéploiement de l'administration devrait aller de pair avec le programme de DDR.
Возобновление работы административных органов должно происходить одновременно с осуществлением программы РДР.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13040. Точных совпадений: 13040. Затраченное время: 345 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo