Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'administration centrale" на русский

центральное правительство
центральное управление
центральной администрации
центральных органов государственного управления
центральную администрацию
центральных государственных
центральному правительству
центрального правительства
центральным правительством
центральном
центрального управления
центральных органов управления
центральными
центральных органов власти
центральные
Les deux définitions renvoient à la consommation de l'ensemble des administrations, qui comprend donc non seulement l'administration centrale mais également les administrations municipales.
Оба этих определения относятся к потреблению всем сектором государственного управления, включая муниципальные органы власти, а не только центральное правительство.
Après un débat, sa délégation a décidé d'appuyer la formulation "établissement où s'exerce l'administration centrale", qu'elle considère comme beaucoup plus certaine que "la relation la plus étroite avec le contrat initial".
После прений его делегация согласилась поддержать формулировку "место, где осуществляется центральное управление" как гораздо более определенную по сравнению с формулировкой "наиболее тесную связь с первоначальным договором".
En outre, la Constitution prévoit que les organes étatiques de l'administration centrale exercent un contrôle sur les collectivités territoriales.
Конституция также предусматривает осуществление надзора за деятельностью органов местного самоуправления органами центральной администрации государства.
Les entités décentralisées sont souvent étouffées par l'administration centrale, surtout en ce qui concerne les différentes taxes.
Децентрализованные структуры зачастую испытывают давление центральной администрации, особенно в том, что касается различных налогов.
La Grèce, pour sa part, a créé un audit indépendant composé d'universitaires relevant toutefois de l'administration centrale.
В Греции создан независимый контрольный орган в составе представителей университетских кругов, который тем не менее подчиняется центральной администрации.
La victime peut obtenir un soutien financier auprès des services sociaux soit de l'administration centrale, soit de la municipalité.
Жертвы могут получать финансовую помощь от социальных служб центральной администрации или от муниципальных властей.
L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.
Унитарное государство построено в виде сочетания центральной администрации и местных администраций.
La coopération entre les différents niveaux et secteurs au sein de l'administration centrale et des collectivités régionales débouche sur la formulation de plans régionaux pour la santé.
Результатом межсекторального сотрудничества на различных уровнях в рамках центральной администрации и региональных органов управления является разработка региональных планов здравоохранения.
Des femmes ont été nommées à de hautes fonctions au sein du Gouvernement, de la diplomatie, de l'administration centrale, des collectivités territoriales.
Женщины назначаются на высокие посты в правительстве, дипломатическом корпусе, центральной администрации и на местах.
Il rend également compte, dans le cadre de la délégation de pouvoir établie, à l'administration centrale de l'emploi correct des ressources humaines et financières.
Он также подотчетен, в установленных рамках делегирования полномочий, центральной администрации в части надлежащего использования людских и финансовых ресурсов.
Si à titre exceptionnel un isolement plus long s'avère nécessaire, l'institution doit obtenir l'autorisation de l'administration centrale pour le prolonger.
Если в исключительных случаях возникает необходимость в более длительной изоляции, то учреждение должно получить разрешение на продление ее сроков у центральной администрации.
La création de capacité concerne surtout l'administration centrale.
Усилия по созданию потенциала сосредоточены, как правило, на центральных органах власти.
Remboursement des services d'appui administratif fournis par l'administration centrale : 44100 dollars en 2001.
Возмещение за административное обслуживание, предоставляемое Центральной администрацией, - 44100 долл. США в 2001 году.
Les données ci-dessus se réfèrent aux bénéficiaires qui perçoivent des prestations sociales versées par des sources de financement de l'administration centrale.
Приведенные выше данные касаются получателей пособий из финансовых источников центрального правительства.
La Liste est communiquée à l'administration centrale compétente chaque fois qu'elle est mise à jour.
Всякий раз после обновления перечень передается в центральный орган пограничного контроля.
J'ai déjà informé l'administration centrale.
Я уже поставил в известность центральную бюрократию.
Ces données sont consignées au tableau A6 de l'appendice en pourcentage des dépenses et recettes fiscales de l'administration centrale.
Эти данные приводятся в таблице А6 добавления в процентах от расходов центральных органов государственного управления.
Dans un proche avenir, la promotion de l'égalité des sexes ne relèvera plus simplement de la responsabilité directe de l'administration centrale.
В ближайшем будущем поощрение гендерного равенства станет прямой обязанностью не только центрального правительства.
Le choix du lieu de l'administration centrale d'une banque ne résoudrait pas le problème soulevé précédemment par le représentant de la France.
Выбор места центрального управления банка не разрешит проблему, поднятую ранее представителем Франции.
La première est qu'une règle distincte pour les succursales risque d'ébranler la règle de base de l'administration centrale.
Одно заключается в том, что отдельная норма для филиалов может размыть основную норму о центральном управлении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 419. Точных совпадений: 419. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo