Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'administration de la justice" на русский

Предложения

Ils ont permis d'améliorer l'administration de la justice en déchargeant les juges d'un certain nombre de dossiers.
Это позволило улучшить отправление правосудия, освободив судей от некоторых дел.
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
Более того, он взял на себя обязательство укреплять институты, ответственные за отправление правосудия.
Certaines protections sont prévues dans l'administration de la justice afin d'assurer la transparence des procédures judiciaires.
При отправлении правосудия предусмотрены некоторые меры защиты для обеспечения транспарентности судебного разбирательства.
Les obstacles à l'administration de la justice ont entraîné un recours croissant à la justice populaire.
Недостатки в отправлении правосудия привели к росту числа случаев самосуда.
Conférence au premier Congrès national sur l'administration de la justice, Cour suprême de la République du Chili, octobre 1993.
Докладчик на первом национальном конгрессе по отправлению правосудия, Верховный суд Республики Чили, октябрь 1993 года.
Mme Udo dit que sa délégation attache une grande importance à l'administration de la justice à l'ONU.
Г-жа Удо говорит, что ее делегация придает огромное значение отправлению правосудия в Организации Объединенных Наций.
Le procureur continue de jouer un rôle prépondérant dans l'administration de la justice.
Органы прокуратуры продолжают играть главенствующую роль в отправлении правосудия.
Les fonds alloués à l'administration de la justice ne sont pas suffisants.
Средств на отправление правосудия выделяется недостаточно.
L'article 182 de la Constitution énonce un autre principe: la participation des citoyens à l'administration de la justice.
В статье 182 Конституции закреплен другой основополагающий принцип: участие граждан страны в отправлении правосудия.
En définitive, il est difficile de concevoir la création de telles disparités dans l'administration de la justice du Royaume.
Короче говоря, трудно представить себе существование таких противоречий при отправлении правосудия в Королевстве.
Enfin, le secteur judiciaire est encore insuffisamment développé, ce qui entrave l'administration de la justice.
Наконец, недостаточно развитым остается судебный сектор, что препятствует отправлению правосудия.
Conférence nationale de réforme judiciaire, Mar del Plata; Forum d'études sur l'administration de la justice.
Национальная конференция по судебной реформе, Мар-дель-Плата; Учебный форум по отправлению правосудия.
Par ailleurs, l'administration de la justice fait partie intégrante du processus de réconciliation nationale.
Более того, отправление правосудия является неотъемлемой частью процесса национального примирения.
La participation à l'administration de la justice est un droit constitutionnel du citoyen et une garantie de procès équitable.
Участие граждан в отправлении правосудия является их конституционным правом, а также гарантией справедливого суда.
Cela est nécessaire pour maintenir la stabilité et renforcer la confiance dans l'administration de la justice.
Это необходимо для поддержания стабильности и укрепления доверия к отправлению правосудия и веры в него.
La recommandation 1 propose l'institution d'un bureau du règlement des différends et de l'administration de la justice.
В рекомендации 1 предлагается создать отдел по урегулированию споров и отправлению правосудия.
Le Groupe des 77 accueille avec satisfaction le rapport du CCI sur l'administration de la justice et attend avec intérêt son examen.
Группа с удовлетворением отметила доклад ОИГ об отправлении правосудия и ожидает его рассмотрения.
Le Comité a adopté à sa vingt-deuxième session une recommandation relative à l'administration de la justice pour mineurs.
В частности, в ходе двадцать второй сессии Комиссия утвердила рекомендацию об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних.
Comme la lutte contre le terrorisme, l'administration de la justice à un coût.
Отправление правосудия, как и борьба с терроризмом, требует немалых средств.
Il a noté aussi les effets de la corruption sur l'administration de la justice.
Она отметила также воздействие коррупции на отправление правосудия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1382. Точных совпадений: 1382. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo