Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'administration publique" на русский

государственного управления государственной администрации государственному управлению государственное управление государственном управлении государственная администрация
государственной администрацией
государственной власти
государственной службе
государственного аппарата
публичной администрации
государственных административных органах
государственного администрирования
государственных органов
административного управления

Предложения

Dans l'Union européenne, la revitalisation de l'administration publique est simple et complexe à la fois.
В Европейском союзе) процесс активизации государственного управления является прямолинейным и сложным.
La demande croissante et insistante d'intégrité dans la vie publique fait ressortir encore davantage la complexité de l'administration publique moderne.
Растущая и острая потребность в добросовестности в государственной жизни еще более подчеркивает комплексный характер современного государственного управления.
Des projets destinés à promouvoir l'intégrité de l'administration publique ont été mis en œuvre en Afrique du Sud et en Colombie.
Проекты, призванные укрепить честность и неподкупность работников государственной администрации, были реализованы в Колумбии и Южной Африке.
Dans l'administration publique, on compte 55600 femmes contre 94200 hommes.
В сфере государственной администрации работает 55600 женщин, по сравнению с 94200 мужчин.
En collaboration avec les partenaires internationaux, le Gouvernement élabore et exécute des programmes de réforme de l'administration publique, de décentralisation et de renforcement des capacités institutionnelles.
Правительство вместе с международными партнерами разрабатывает и осуществляет программы для проведения реформы государственного управления, децентрализации и создания институционного потенциала.
En 2004, on a élaboré un projet expérimental de deux ans visant à promouvoir la mobilité des cadres de l'administration publique.
В 2004 году был организован двухгодичный экспериментальный проект, направленный на поощрение мобильности руководителей государственной администрации.
Ce plan a accordé la priorité à l'adoption d'approches de parité dans la politique de l'administration publique.
Главным приоритетом НПД стало внедрение гендерных подходов в политику государственного управления.
De même, des réformes structurelles essentielles sont indispensables dans les secteurs du système judiciaire, de la santé et de l'administration publique.
Равным образом требуется осуществить ключевые структурные реформы в секторах судопроизводства, здравоохранения и государственной администрации.
Ces insuffisances concernent avant tout l'administration publique, la police et le contrôle des frontières.
В первую очередь это относится к сферам государственного управления, полиции, пограничного контроля.
La gestion du secteur public et la réforme de l'administration publique sont aussi un important domaine de travail du PNUD.
Руководство государственным сектором и реформа государственного управления также составляют одну из важных областей деятельности ПРООН.
Une stratégie globale visant à améliorer l'administration publique de la Bosnie-Herzégovine sera mise au point lorsque tous les rapports d'études seront disponibles.
После представления всех докладов об обзорах начнется разработка всеобъемлющей стратегии совершенствования деятельности государственной администрации Боснии и Герцеговины.
Toutefois, même s'agissant d'évaluer l'efficacité de l'administration publique, différentes stratégies peuvent être appliquées.
Однако и при проведении оценки эффективности государственной администрации могут применяться разные стратегии.
La loi sur la procédure administrative générale s'applique aux procédures suivies par les organes de l'administration publique et les organes de l'État.
Закон об общей административной процедуре применяется в отношении административных процедур в рамках деятельности органов государственного управления и правительства.
Envisager l'utilisation de la norme ISO 9001:2000 dans l'administration publique.
Рассмотрение вопроса об использовании стандарта ИСО 9001:2000 в государственной администрации.
Source : Ministère de la réforme de l'État et de l'administration publique.
Источник: Министерство реформирования государства и государственного управления.
Le manque de transparence et de responsabilité dans divers secteurs de l'administration publique reste toutefois préoccupant.
Тем не менее недостаточная транспарентность и подотчетность в различных сферах государственного управления по-прежнему вызывают озабоченность.
La Division de l'administration publique et de la gestion du développement devra mettre en place une stratégie globale de mobilisation des ressources.
Отделу государственного управления и управления развитием необходимо разработать всеобъемлющую стратегию мобилизации ресурсов.
Cependant, de nombreux défis subsistent tels que la nécessité d'améliorer l'administration publique, la justice et la police.
Однако остается еще много проблем, таких как необходимость улучшения работы государственной администрации, обеспечения правосудия и деятельности полиции.
Le processus de décentralisation doit également comprendre des modalités permettant de renforcer l'interaction entre l'administration publique et la communauté.
В ходе децентрализации также должно предусматриваться создание механизмов, способствующих более тесному взаимодействию между органами государственного управления и общиной.
Il sera ensuite plus aisé d'examiner certains problèmes spécifiques et le rôle joué par l'administration publique.
Это позволит рассмотреть вопрос о более конкретных задачах и роли государственного управления в этом процессе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1687. Точных совпадений: 1687. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo