Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'amélioration du rendement énergétique" на русский

повышения энергоэффективности
повышение энергоэффективности
эффективного использования энергии
Des activités innovantes menées en vertu du Protocole de Kyoto et l'amélioration du rendement énergétique auront peut-être l'accès à de nouvelles sources de financement.
Новаторские мероприятия в рамках Киотского протокола и повышения энергоэффективности могут способствовать привлечению новых источников финансирования.
Le programme est commercialisé par la ville et financé par les entreprises concernées grâce aux économies réinvesties résultant de la réduction de la demande d'électricité du fait de l'amélioration du rendement énergétique du parc immobilier.
Эта программа пропагандируется городом и финансируется энергетическими компаниями за счет реинвестируемых средств, сэкономленных благодаря сокращению спроса на энергию в результате повышения энергоэффективности фонда зданий.
Il est aussi essentiel de promouvoir le renforcement des capacités des petits États insulaires en développement, notamment dans les domaines de l'amélioration du rendement énergétique, de l'évaluation de la vulnérabilité et de la formulation de stratégies d'adaptation au changement climatique.
Также необходимо содействовать созданию потенциала малых островных развивающихся государств, особенно в таких областях, как повышение энергоэффективности, оценка уязвимости и разработка стратегий адаптации к изменению климата.
Deux des grands défis à relever pour les responsables de la politique des transports dans le monde sont la prise en compte des changements climatiques et l'amélioration du rendement énergétique.
Решение проблемы изменения климата и повышение энергоэффективности - это две главные задачи, стоящие в настоящее время перед органами, занимающимися вопросами транспортной политики, во всем мире.
Il s'agit notamment de fournir une aide pour l'adoption de techniques de lutte, l'amélioration du rendement énergétique et l'acquisition d'équipements de mesures de la pollution.
Эти программы предусматривают оказание помощи в области внедрения технологии ограничения выбросов, эффективного использования энергии и установки оборудования для измерения уровней загрязнения.
Certains, dont l'Algérie, le Bénin et la Gambie, ont déclaré recourir à des mesures fiscales telles que des incitations à la réalisation d'économies d'énergie et à l'amélioration du rendement énergétique.
Некоторые страны, включая Алжир, Бенин и Гамбию, сообщили о том, что они используют налоги для стимулирования энергосбережения и эффективного использования энергии.
L'amélioration du rendement énergétique dans l'industrie et la réduction de la pollution de l'air demeurent des enjeux majeurs au niveau national, mais les options prises par nombre de pays ont facilité le passage à des économies à meilleur rendement énergétique.
Повышение энергоэффективности в промышленности и сокращение объемов загрязнения воздуха на местах по-прежнему являются одной из серьезных задач на национальном уровне, однако существуют различные варианты политики, которые успешно способствовали переходу экономики на более энергоэффективные технологии во многих странах.
Une série de dispositifs ciblant des options allant de l'amélioration du rendement énergétique au renforcement des méthodes de piégeage, en passant par les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, doit également être mise au point.
Потребуется создать целый ряд механизмов для решения широкого круга вопросов: от повышения энергоэффективности и создания новых и возобновляемых энергоисточников до повышения степени связывания углерода.
Des économies d'énergie importantes peuvent être réalisées par l'amélioration du rendement énergétique dans les bâtiments, les transports et l'industrie.
Имеются огромные возможности для экономии энергии путем повышения энергетического КПД зданий и транспортного и промышленного сектора.
Il est essentiel d'investir dans l'amélioration du rendement énergétique pour économiser l'énergie et réduire les coûts.
Для экономии энергии и снижения затрат существенно важное значение имеют инвестиции в эффективность энергетики.
Les pays développés considèrent que l'amélioration du rendement énergétique joue un rôle central dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre et autres.
В развитых странах повышение эффективности энергетики рассматривается в качестве ключевого фактора уменьшения выбросов «парниковых» газов и других отходов.
En permettant aux transports de fonctionner selon les lois du marché, on favorisera la rationalisation des opérations et donc l'amélioration du rendement énergétique.
Предоставление транспорту возможности функционировать на рыночной основе способствует рационализации операций и, таким образом, повышению энергоэффективности.
Elle a pris acte avec satisfaction des progrès importants qui ont été faits dans l'appui à l'exécution de projets dans les domaines des énergies renouvelables) et des économies d'énergie et de l'amélioration du rendement énergétique.
Она с удовлетворением отметила значительный прогресс, достигнутый в области поддержки хода осуществления проектов в таких областях, как возобновляемые источники энергии) и энергоэффективности и энергосбережения.
La République de Corée octroie des prêts à long terme et à faible intérêt financés par le Fonds pour l'utilisation rationnelle de l'énergie pour encourager les investissements dans l'amélioration du rendement énergétique et les économies d'énergie.
Республика Корея предоставляет под низкий процент долгосрочные займы из Фонда для рационального использования энергии в целях осуществления капиталовложений в разработку энергоэффективных и энергосберегающих технологий.
Elle félicite aussi l'ONUDI d'avoir souligné l'importance de l'amélioration du rendement énergétique et de la protection de l'environnement en tant qu'éléments du développement industriel durable.
Китай также отдает должное ЮНИДО за то, что она придает особое значение более высокой энергетической эффективности и охране окружающей среды как важным компонентам устойчивого промышленного развития.
Celle-ci devrait non seulement s'employer à promouvoir l'amélioration du rendement énergétique mais aussi créer des conditions de nature à encourager les investissements dans des méthodes rationnelles de production et de consommation de l'énergie.
Помимо призыва к эффективному использованию энергии Комиссии следует сосредоточить свои усилия на создании условий, стимулирующих инвестиции в устойчивые методы производства и потребления энергии.
Mais l'amélioration du rendement énergétique est peut-être moins spectaculaire dans d'autres pays et varie selon le niveau de départ et le respect des normes par les producteurs.
Вместе с тем, повышение эффективности в других странах, возможно, происходит не такими быстрыми темпами, что зависит от первоначального уровня эффективности использования энергии и от того, сколько производителей соблюдают установленные стандарты.
Le développement durable en Chine exigera un nouveau développement des infrastructures, la restructuration du développement industriel, l'amélioration du rendement énergétique et des ressources, et la mise au point de technologies nouvelles et plus viables.
Для обеспечения устойчивого развития в Китае потребуется обеспечить дальнейшее совершенствование инфраструктуры, развитие и перестройку промышленности, повышение эффективности использования энергии и ресурсов и разработку новых и более экологически чистых технологий.
Les principales mesures annoncées ont porté sur l'amélioration du rendement énergétique dans l'éclairage, la réfrigération, la préparation des aliments et la climatisation; l'exécution de programmes de gestion de la demande; la promotion de nouveaux combustibles et le recours aux énergies renouvelables.
Заявленные меры главным образом касаются повышения эффективности использования электроэнергии, поступающей для освещения, охлаждения, тепловой обработки и кондиционирования воздуха; осуществления программ регулирования спроса; перехода на альтернативные виды топлива; и использования возобновляемых источников энергии.
Instauration d'un système d'incitations encourageant les initiatives en faveur de l'amélioration du rendement énergétique qui n'engendrent pas de bénéfices directs.
обеспечение стимулов для действий, когда отсутствуют прямые выгоды от мер, направленных на обеспечение энергоэффективности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo