Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'audit et des inspections" на русский

Предложения

Le Comité a procédé à un examen détaillé de la fonction d'audit interne de l'Office, dont était investi le Département de l'audit et des inspections.
Комиссия подробно рассмотрела выполнение Агентством своей функции внутреннего аудита, которой наделен его Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
Au paragraphe 150, le Comité recommande à l'UNRWA d'envisager d'inclure des membres externes dans la composition de son Comité de l'audit et des inspections.
В пункте 150 Комиссия рекомендовала БАПОР рассмотреть вопрос о включении внешних членов в состав его Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
Le Département de l'audit et des inspections fera davantage appel aux techniques de vérification assistée par ordinateur.
Департамент ревизии и инспекции расширит практику использования методики проведения ревизий с использованием автоматизированных средств.
Le Département de l'audit et des inspections de l'Office a mis en œuvre une nouvelle politique concernant la manière de traiter les accusations et les plaintes.
Департамент ревизии и инспекции БАПОР приступил к проведению новой политики по рассмотрению обвинений и жалоб.
Le Comité de l'audit et des inspections examinera cette recommandation avant la fin de décembre 2004, et fera ses propres recommandations au Commissaire général.
Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности рассмотрит эту рекомендацию к декабрю 2004 года и вынесет соответствующие рекомендации Генеральному комиссару.
Application des recommandations du Département de l'audit et des inspections
Исполнение рекомендаций Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности
Les membres du Comité de l'audit et des inspections sont tous de hauts fonctionnaires de l'UNRWA qui prennent part aux décisions de l'Office.
Членами Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности были все ответственные сотрудники БАПОР, причастные к процессу принятия решений.
Commentaire de l'Administration. Le Département de l'audit et des inspections tient à jour une base de données contenant des informations sur les cas de fraude avérée ou présumée.
Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности регулярно обновляет базу данных, которая содержит информацию о всех случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества.
Le Département de l'audit et des inspections a engagé un programme de prévention de la fraude à l'échelle de l'Office sous la direction du nouveau Directeur de l'audit.
Департамент ревизии и инспекции приступает к осуществлению в рамках всего Агентства инициативы по предотвращению мошенничества под руководством нового директора Департамента.
Le Comité a recommandé que l'Office formule une stratégie officielle de perfectionnement professionnel sous la forme de connaissances et de compétences techniques qui permettent au Département de l'audit et des inspections d'acquérir collectivement les qualifications requises.
Комиссия рекомендовала БАПОР разработать официальную стратегию профессионального развития с целью освоения современных технических знаний и компетенции, с тем чтобы сотрудники Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности приобрели требуемые квалификацию и навыки.
Le Comité a recommandé que le Département de l'audit et des inspections élabore, pour toutes les missions de vérification qu'il était envisagé d'entreprendre en 2002 et au-delà, un programme détaillé assorti de calendriers et précisant les ressources nécessaires pour chaque projet.
Комиссия рекомендовала Департаменту по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности разработать подробную программу с указанием сроков и ресурсов по каждому проекту для всех ревизионных задач, которые намечалось выполнить в течение 2002 года и в дальнейшем.
L'Office a informé le Comité qu'il examinerait plus avant cette recommandation au cours de la réunion du Comité de l'audit et des inspections et solliciterait l'avis d'autres organismes de l'ONU.
БАПОР проинформировало Комиссию, что оно более подробно рассмотрит данную рекомендацию во время заседания Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности и будет выступать за участие других организаций системы Организации Объединенных Наций.
Le Comité a examiné les procédures de passation des marchés appliquées par l'Office en tenant compte des travaux effectués par le Département de l'audit et des inspections dans différents bureaux au cours de l'exercice biennal considéré.
Комиссия рассмотрела процедуры закупок БАПОР, принимая во внимание также работу, проведенную Департаментом по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности в разных местных отделениях в течение двухгодичного периода.
Au paragraphe 70, le Comité a recommandé que le Département de l'audit et des inspections se conforme aux normes applicables à l'exercice professionnel de la vérification interne et au code de déontologie élaborés par l'Institut des vérificateurs internes.
В пункте 70 Комиссия рекомендовала Департаменту ревизии и инспекции соблюдать стандарты профессиональной практики внутреннего аудита и кодекс поведения, установленный Институтом внешних аудиторов.
Au paragraphe 73, le Comité a recommandé que le mandat du Département de l'audit et des inspections soit actualisé périodiquement compte tenu des changements récents et des attentes actuelles.
В пункте 73 Комиссия рекомендовала регулярно обновлять мандат Департамента ревизии и инспекции, с тем чтобы он отражал самые последние изменения и требования.
Il sera à nouveau envisagé d'actualiser le mandat du Département de l'audit et des inspections compte tenu de la mise à jour générale des normes visées ci-dessus.
Вопрос об обновлении мандата Департамента ревизии и инспекции будет вновь рассмотрен для обеспечения соответствия результатам общего обновления стандартов, рассмотренных в вышеприведенном пункте.
Ces trois dernières années, plusieurs fonctionnaires du Département de l'audit et des inspections ont participé à des séminaires sur la fraude organisés par d'autres organismes des Nations Unies, et ont acquis des compétences et de l'expérience en matière d'enquêtes.
За последние три года несколько сотрудников Департамента ревизии и инспекции участвовали в работе семинаров по вопросам борьбы с мошенничеством, которые были организованы другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и совершенствовали навыки и опыт проведения расследований.
C'est aux chefs de département qu'il incombe de veiller à l'application de cette recommandation, en consultation avec le Directeur du Département de l'audit et des inspections.
За выполнение указанной рекомендации отвечают руководители отделов в консультации с директором Департамента ревизии и инспекции.
Le Département des services d'inspection et de contrôle a mené ses activités conformément aux modalités de la Directive d'organisation de l'Office no 14 qui est examinée par le Comité de l'audit et des inspections.
Департамент инспекций и надзора осуществлял свою деятельность в соответствии с организационной директивой Nº 14 Агентства, которую в настоящее время пересматривает Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo