Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'enseignement primaire gratuit" на русский

бесплатного начального образования
бесплатное начальное образование
бесплатному начальному образованию
Relance des engagements en faveur de l'enseignement primaire gratuit
А. Новые обязательства в отношении бесплатного начального образования
Dans le secteur de l'éducation, cela suppose de modifier les politiques opérationnelles pour donner la priorité à l'enseignement primaire gratuit pour tous.
В сфере образования это требует внесения изменений в оперативную политику, с тем чтобы главное внимание уделялось проблемам бесплатного начального образования для всех.
Le Comité reste néanmoins préoccupé par le fait que l'enseignement primaire gratuit n'est toujours pas garanti à tous les enfants.
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что бесплатное начальное образование по-прежнему не гарантировано для всех детей.
Le 10 mars 1998, la Chambre a ratifié l'amendement de l'article 49 du décret-loi 134/59 rendant l'enseignement primaire gratuit et obligatoire.
10 марта 1998 года парламент ратифицировал поправку к статье 49 декрета-закона Nº 134/59, согласно которой в стране было введено обязательное и бесплатное начальное образование.
Le Comité, se référant aux articles 2, 22 et 28 de la Convention, recommande à l'État partie de prendre d'urgence des mesures propres à garantir l'accès des enfants demandeurs d'asile et réfugiés à l'enseignement primaire gratuit.
С учетом статьей 2, 22 и 28 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять безотлагательные меры по обеспечению доступа детей - просителей убежища и детей-беженцев к бесплатному начальному образованию.
Lors du Forum mondial pour l'éducation, tenu à Dakar en 2000, des gouvernements ont pris des engagements complémentaires pour garantir que tous les enfants, en particulier les filles et les peuples autochtones, aient accès à l'enseignement primaire gratuit d'ici à 2015.
На Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре в 2000 году правительства приняли на себя дополнительные обязательства по обеспечению всем детям, в особенности девочкам и детям, принадлежащим к коренным народам, доступа к бесплатному начальному образованию к 2015 году.
Le Gouvernement a mené vigoureusement campagne pour accroître le nombre d'inscriptions dans les établissements primaires, notamment en vue de promouvoir l'enseignement primaire gratuit et universel.
Правительство проводит активные кампании в целях резкого увеличения охвата населения начальным образованием, в том числе благодаря развитию системы всеобщего бесплатного начального образования.
Une autre réalisation modeste à ce jour qui mérite d'être mentionnée est l'introduction de l'enseignement primaire gratuit dans le pays, ce qui, nous l'espérons, fera croître le taux d'inscription.
Еще одно скромное достижение, которое стоит отметить, это введение бесплатного начального образования в нашей стране, что, как мы надеемся, приведет к росту числа учащихся.
Parmi les faits nouveaux positifs, figure l'engagement accru en faveur de l'enseignement primaire gratuit renforcé par la disponibilité de fonds grâce à l'allègement de la dette.
К числу позитивных событий относятся все более широкие обязательства в отношении бесплатного начального образования и их конкретное подкрепление в виде ассигнования финансовых средств, которые освобождаются благодаря снижению задолженности.
La promotion de l'enseignement primaire gratuit pour tous les enfants a été la stratégie la plus efficace pour relever le taux de scolarisation, qui a atteint 65 % en 2003.
Обеспечение бесплатного начального образования для всех детей стало самой эффективной стратегией по повышению уровня образования, который в 2003 году достиг 65 процентов.
Depuis le lancement de l'enseignement primaire gratuit, nous avons connu un accroissement substantiel d'inscriptions scolaires, nombre d'enfants plus âgés abordent l'école avec ardeur.
После введения бесплатного начального образования был отмечен резкий рост числа учащихся в школах, и многие дети более старшего возраста с энтузиазмом берутся за учебу.
L'introduction récente de l'enseignement primaire gratuit a encouragé un grand nombre de parents à envoyer leurs filles à l'école et a contribué à faire prendre conscience du fait que la scolarisation est un bon investissement pour le pays.
Недавнее введение бесплатного начального образования побудило многих родителей отправить дочерей в школу и способствовало росту осознания того, что направление всех без исключения детей на учебу в школу является хорошим заделом на будущее для страны.
Le Népal a déjà rendu l'enseignement primaire gratuit pour tous les enfants et assure un enseignement gratuit pour les filles jusqu'au niveau 10 dans les écoles publiques.
Непал уже ввел бесплатное начальное образование для всех детей и бесплатное образование для девочек в государственных школах до десятого класса.
Néanmoins, pour la première fois, le pays offre l'enseignement primaire gratuit à tous les enfants à partir de l'année scolaire commençant en janvier 2009 ainsi que des soins de santé gratuits.
Тем не менее в стране впервые предоставляется бесплатное начальное образование всем детям в школьном году, начинающемся в январе 2009 года, а также бесплатный набор основных медико-санитарных услуг.
Au tournant du millénaire, les engagements en faveur de l'enseignement primaire gratuit sont devenus partie intégrante de stratégies mondiales, suscitant l'espoir de l'inversement de la tendance antérieure à la régression.
На пороге нового тысячелетия обязательства в отношении бесплатного начального образования стали частью глобальных стратегий, в результате чего появилась надежда на изменение в обратную сторону предыдущей тенденции в сторону ухудшения ситуации.
Fournir des informations sur la proportion des crédits budgétaires alloués à l'enseignement primaire gratuit et à l'enseignement secondaire public au cours des cinq dernières années.
Просьба представить информацию о том, какая доля бюджета государства-участника выделялась на нужды бесплатного начального образования и государственного среднего образования в течение последних пяти лет.
Un des projets exécutés par le Centre est un programme éducatif axé sur l'éducation des filles rurales, qui leur donne accès à l'enseignement primaire gratuit et les encourage à faire des études supérieures.
Один из проектов Центра включает учебную программу, посвященную проблемам обеспечения образования девочек в сельских районах посредством введения бесплатного начального образования и поощрения к получению высшего образования.
En Espagne, les migrants, quelle que soit leur situation administrative, ont droit à l'enseignement primaire gratuit, à une assistance juridique gratuite s'ils n'ont pas assez de ressources, et aux soins médicaux.
В Испании мигрантам, независимо от их административного статуса, предоставляется право на бесплатное начальное образование; получение бесплатной правовой помощи в том случае, если они не располагают достаточными финансовыми ресурсами, а также право на получение медицинской помощи.
Dans sa résolution 60/150 sur la lutte contre la diffamation des religions, l'Assemblée générale engage vivement les États à assurer à tous un accès égal à l'éducation, notamment l'accès de tous les enfants, filles comme garçons, à l'enseignement primaire gratuit.
В своей резолюции 60/150 о борьбе против диффамации религий Генеральная Ассамблея настоятельно призвала государства обеспечить равный доступ к образованию для всех, в том числе доступ к бесплатному начальному образованию для девочек и мальчиков.
Dans d'autres cas, un État doit prendre des mesures afin de permettre l'exercice des droits de l'homme, par exemple des mesures visant à garantir l'accès à l'enseignement primaire gratuit et obligatoire pour tous.
В других случаях государство должно принимать меры к обеспечению реализации прав человека, например меры по обеспечению доступа к всеобщему обязательному и бесплатному начальному образованию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo