Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'industrialisation" на русский

Предложения

Une multitude de mesures doivent être prises à différents niveaux pour encourager la diversification et l'industrialisation.
Диверсификация и индустриализация требуют принятия самых различных мер на разных уровнях.
Mais simultanément, l'industrialisation rapide et l'intégration dans l'économie mondiale ont entraîné une dégradation de l'environnement.
Наряду с этим быстрая индустриализация и интеграция в глобальную экономику привели к ухудшению состояния окружающей среды.
Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.
Спустя более чем четыре десятилетия экономической стагнации африканским государствам пришло понимание того, что без индустриализации не обойтись.
L'efficacité des tarifs douaniers comme moyen de promouvoir l'industrialisation dépend également de la politique monétaire en vigueur.
Эффективность тарифов как инструмента индустриализации также увязывается с рамками валютно-денежной политики, в которых он применяется.
Son Gouvernement attache une importance spéciale à la protection des droits des peuples autochtones dans le contexte de l'industrialisation.
Правительство Российской Федерации уделяет особое внимание защите прав коренных народов в контексте индустриализации.
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
Структура экономики менялась в направлении индустриализации и модернизации.
Le développement est pour l'essentiel lié à l'industrialisation.
Развитие связано в основном с процессом индустриализации.
L'ONUDI a pour mandat de promouvoir l'industrialisation durable, en collaboration avec le PNUE.
Мандат ЮНИДО предусматривает поощрение устойчивой индустриализации совместно с ЮНЕП.
Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.
Если предпочтение по-прежнему будет отдаваться крупным предприятиям, то благами индустриализации сможет воспользоваться лишь небольшая часть населения.
L'abondance d'énergie peu coûteuse favorisera l'industrialisation et le développement d'industries gourmandes en énergie.
Наличие достаточной и дешевой энергии обеспечит импульс для индустриализации и развития энергоемких отраслей.
L'ONUDI continuera de jouer un rôle crucial dans l'industrialisation de l'Afrique.
ЮНИДО следует и далее играть решающую роль в деятельности по индустриализации Африки.
Le défi pour l'Afrique consiste à prendre des mesures audacieuses et à opter pour l'industrialisation.
Задача, стоящая перед Африкой, заключается в следующем: предпринять решительные шаги и выступить в пользу индустриализации.
Ces mesures ont souvent été utilisées par des pays en développement pour promouvoir l'industrialisation et les exportations.
Эти меры в прошлом использовались многими развивающимися странами в целях поощрения индустриализации и экспорта.
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
Вызывает удовлетворение тот факт, что ЮНИДО уделяет внимание экологическим аспектам индустриализации.
Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.
Обнадеживающим является тот факт, что ЮНИДО обращает также внимание на экологические аспекты индустриализации.
C'est dans le domaine de l'industrialisation qu'il faut chercher la cause principale du réchauffement climatique.
Основную причину глобального потепления следует искать именно в сфере индустриализации.
L'intégration s'obtient par le regroupement d'une analyse empirique solide, des statistiques de l'ONUDI et d'explications cohérentes de l'industrialisation.
Целостность - за счет сочетания надежного эмпирического анализа, статистических данных ЮНИДО и последовательного объяснения процессов индустриализации.
Elle devrait continuer d'intensifier ses efforts dans le domaine de l'agro-industrie afin de promouvoir l'industrialisation des pays en développement.
ЮНИДО следует и далее наращивать усилия в области агропромышленности в целях содействия индустриализации развивающихся стран.
La Côte d'Ivoire mettra tout en œuvre pour assurer son rôle de président de l'Alliance pour l'industrialisation de l'Afrique.
Кот-д'Ивуар предпримет все возможные усилия для выполнения своей роли председателя Группы попечителей Союза в целях индустриализации Африки.
Le Groupe remercie l'ONUDI pour avoir organisé la Journée de l'industrialisation de l'Afrique à Vienne le 20 novembre 2008.
Группа выражает признательность ЮНИДО за организацию празднования Дня индустриализации Африки, проведенного в Вене 20 ноября 2008 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 484. Точных совпадений: 484. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo