Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'industrie" на русский

Предложения

En bénéficient essentiellement l'agriculture, l'industrie et le commerce.
Большая часть новых рабочих мест открылась в таких секторах, как сельское хозяйство, промышленность и торговля.
Loin de bénéficier de subventions, l'industrie des combustibles fossiles doit payer pour le changement climatique.
Промышленность ископаемого топлива должна будет платить за изменение климата, а не получать субсидии.
Je dis que l'industrie du café provoque un irréversible...
Я говорю о том, что кофейная индустрия производит необратимые...
Pendant des décennies, l'industrie du tabac a produit bien plus que des cigarettes.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты.
Elle a évoqué le rôle important joué par les ONG et l'industrie de la pêche.
Эта делегация также подчеркнула важную роль, которую играют неправительственные организации, равно как и рыбная промышленность.
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
На начальном этапе агропромышленность и пищевая промышленность будут относится к числу секторов или областей, которым будет уделяться основное внимание в рамках этой инициативы.
Cette idée dirigeait aussi l'industrie alimentaire commerciale.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
Et le problème est que c'est l'industrie qui en fournit.
И проблема в том, что промышленность обеспечивает это.
En un demi-siècle, l'industrie nucléaire a connu trois accidents graves.
В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
L'industrie, et en particulier l'industrie manufacturière, est le moteur de la croissance économique.
Промышленность, и прежде всего обрабатывающая промышленность, является движущей силой экономического роста.
La prochaine bulle financière sera l'industrie pharmaceutique.
Я пытаюсь доказать, что следующий огромный финансовый пузырь... будет в фармацевтическом секторе.
Une seconde norme porterait sur les ovoproduits destinés à l'industrie alimentaire.
На яичные продукты, предназначенные для использования в пищевой промышленности, следует принять второй стандарт.
Une initiative sur l'industrie écologique sera lancée prochainement.
В скором времени начнется осуществление инициативы в области экологически чистого производства.
Beaucoup ici travaillent avec l'industrie des assurances.
Многие из вас, конечно, работают в страховой промышленности.
Des questions écologiques préoccupent l'industrie.
Источником беспокойства для отрасли служат соображения охраны окружающей среды.
Ces systèmes semblent bien fonctionner dans la de l'industrie.
Как представляется, такие системы эффективно функционируют на практике; роль промышленных кругов.
Le Centre spatial norvégien, organisme relevant du Ministère du commerce et de l'industrie, coordonne et gère la participation du pays aux activités spatiales.
Норвежский космический центр при Министерстве торговли и промышленности координирует участие страны в космической деятельности и организует ее.
La participation de l'industrie est essentielle dans le processus d'élaboration de programmes d'études.
Привлечение промышленности к разработке учебных планов и программ является необходимым условием.
Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.
Участники индустрии туризма не могут оставаться равнодушными к проблеме нищеты.
Le fantastique n'est pas permis dans la science et l'industrie.
Экстраординарность не является пропуском в науку и индустрию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7391. Точных совпадений: 7391. Затраченное время: 202 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo