Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'institut des nations unies pour la formation" на русский

Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций
Le représentant du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets a présenté le programme UNOSAT, initiative de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche exécutée par l'UNOPS.
Представитель Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов представил программу ЮНОСАТ - инициативу Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, которую реализует ЮНОПС.
Promotion des programmes d'enseignement à distance de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et appui à ces programmes
оказание содействия и поддержки программам дистанционного обучения Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций;
Le BSCI fournit des services d'audit interne à l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche.
Меморандум о взаимопонимании относительно услуг по проведению расследований был подписан Фондом 13 марта 2001 года.
Le projet de document d'orientation a été établi par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche en collaboration avec le secrétariat.
Проект руководящего документа был подготовлен Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с секретариатом.
La Communauté européenne, l'Agence internationale de l'énergie atomique et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche étaient représentés.
Были представлены Европейское сообщество, Международное агентство по атомной энергии и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций.
M. Moffat, présentant le rapport du Secrétaire général sur la viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, dit que la situation financière de l'UNITAR demeure instable.
Г-н Моффат, представляя доклад Генерального секретаря о финансовой состоятельности Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, говорит, что положение ЮНИТАР с ресурсами по-прежнему нестабильно.
Il/elle collaborerait étroitement aussi avec le nouveau dispositif de formation du Département des opérations de maintien de la paix et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche.
Он/она будет также тесно взаимодействовать с новыми структурами профессиональной подготовки в Департаменте операций по поддержанию мира и с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций.
Les activités de formation de groupe entreprises au titre de ce projet ont été financées conjointement par la CNUCED, le PNUD et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche.
Мероприятия по групповому обучению в рамках этого проекта совместно финансировались ЮНКТАД, ПРООН и Научно-исследовательским и учебным институтом Организации Объединенных Наций.
À la 30e séance, le 21 novembre, le Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Chef du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion ont fait des déclarations liminaires.
На 30-м заседании 21 ноября вступительные заявления сделали Директор-исполнитель Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций и начальник Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
À sa quarante-deuxième session, tenue à Genève du 27 au 29 avril 2004, le Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche a examiné une nouvelle fois la question du coût des loyers et des charges facturés à l'Institut.
На своей сорок второй сессии, состоявшейся в Женеве 27-29 апреля 2004 года, Совет попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций вновь рассмотрел вопрос о расходах Института на аренду и эксплуатацию помещений.
Pour établir ce nouvel organe, la CNUCED comptait mettre à profit l'expérience d'autres organismes des Nations Unies, comme l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche; elle ferait ensuite des propositions au sujet de sa composition.
Учреждая новый совет, ЮНКТАД планирует опираться на соответствующий опыт других органов ООН, таких, как Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций; затем она выдвинет предложения в отношении состава совета.
Au début de 2003, de concert avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, la CEE a élaboré le programme pilote visant à aider les pays à définir un profil national pour évaluer leur capacité d'appliquer la Convention d'Aarhus.
В начале 2003 года ЕЭК ООН вместе с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций разработали пилотную программу по оказанию помощи странам в подготовке национального профиля для оценки их потенциала выполнения Орхусской конвенции.
Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et du Centre régional pour l'environnement de l'Europe centrale et orientale étaient également présents.
На совещании также присутствовали представители Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций и Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы.
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche sera invité à faire état de l'expérience acquise dans le cadre du projet de «Salle de classe virtuelle» consacré aux RRTP depuis son lancement.
Учебному и научно-исследовательскому институту Организации Объединенных Наций будет предложено сделать сообщение об опыте, накопленном после открытия "виртуального класса" по РВПЗ.
Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche.
Программа ФТП внесла свой вклад в осуществление инициатив подготовки кадров в связи с НПДА, осуществлявшихся Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций.
En ce qui concerne le rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, il a été informé que la Deuxième Commission adopterait à la première occasion un projet de résolution sur des questions de fond qui y sont liées.
Что касается доклада Генерального секретаря об Учебном и научно-исследовательском институте Организации Объединенных Наций, то ему было сообщено, что Второй комитет при первой же возможности примет проект резолюции по связанным с этим основным вопросам.
Il a également évoqué les divers projets d'assistance technique que la Commission appuyait, notamment le réseau INFOCAP, et l'action menée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche concernant les profils nationaux.
Он также упомянул о различных проектах по оказанию технической помощи, которые поддерживала его организация, как, например, ИНФОКАП, и работу Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций в области национальных параметров.
Un représentant de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherché a pris la parole devant le Groupe de travail, à sa 7e séance plénière.
Представитель Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций выступил перед членами Рабочей группы на ее 7-м пленарном заседании.
Y ont aussi participé des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et de l'institution spécialisée suivante: Organisation maritime internationale.
На сессии присутствовали представители Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций и следующего специализированного учреждения: Международная морская организация.
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et l'Organisation mondiale du commerce organisent conjointement un atelier sur les négociations commerciales internationales, dans le cadre de la série sur le commerce international.
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Всемирная торговая организация совместно организуют семинар по вопросу о международных торговых переговорах в рамках серии семинаров по вопросам международной торговли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 139655. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 671 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo