Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'ouverture" на русский

Предложения

Peut-être que tu préférerais m'accompagner à l'ouverture demain.
Тогда, может быть, ты согласишься сопровождать меня на завтрашнее открытие.
J'amènerai une grande guirlande pour fêter l'ouverture.
Я подарю большой венок на открытие.
Encouragé par l'ouverture des marchés, le capitalisme a entraîné la croissance et favorisé la stabilité partout ailleurs dans la région.
Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
En 1998, le Pakistan a accepté d'appuyer l'ouverture de négociations sur un traité sur les matières fissiles.
В 1998 году Пакистан согласился поддержать начало переговоров по договору о расщепляющемся материале.
Vingt-neuf accusés impliqués dans 21 affaires attendent l'ouverture de leurs procès.
Двадцать девять обвиняемых по 21 делу ожидают в настоящее время начала своих судебных процессов.
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
До начала судебных процессов обвиняемыми был подан ряд предварительных ходатайств.
J'ai été invité à l'ouverture d'un restaurant demain soir, le chef est une étoile montante.
Меня пригласили на открытие ресторана завтра вечером, а их повар - восходящая звезда.
Elle a fait observer à cet égard l'importance de l'ouverture du Congrès de réconciliation nationale au plus tard le 15 juillet.
В этой связи миссия отметила важность начала конференции по национальному примирению 15 июля.
Pour consolider ces accomplissements, il accordera une grande attention au secteur privé et encouragera l'ouverture du pays aux investissements étrangers.
Для закрепления этих достижений оно будет уделять значительное внимание частному сектору и будет поощрять открытие страны для иностранных инвестиций.
Il va venir à l'ouverture.
Je ne veux pas faire l'ouverture.
Я не хочу выглядеть как будто я его представляю.
Connaissant ma chance, je tomberai enceinte a l'ouverture.
При моем везении я забеременею в ту минуту, когда она откроется.
On devrait y aller empêcher l'ouverture.
Мы все должны выйти на митинг и не дать им его открыть.
Je serai parti avant l'ouverture.
Я свалю отсюда до того как магазин откроется.
Elle était déjà là à l'ouverture.
Она стояла там ещё утром, когда мы открывались.
Vos équipes doivent quitter le Voyager avant l'ouverture du vortex.
Ваша проверяющая команда должна убраться с "Вояджера" до того, как откроется червоточина.
Vous serez remis pour l'ouverture.
Вы будете в порядке к первой игре сезона.
Je veux que vous fassiez ça pour l'ouverture.
Я хочу, чтобы ты сделала то же самое для открытия.
Mais l'ouverture comporte des risques, souvent imprévus et en général, mal gérés.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Nous appuyons également vos appels réitérés à la transparence et à l'ouverture.
Мы поддерживаем также Ваши неоднократные заявления относительно необходимости транспарентности и открытости.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5283. Точных совпадений: 5283. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo