Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: l'un ni l'autre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "l'un ni" на русский

того, ни
то, ни
то ни
тот, ни
тем, ни
и другого

Предложения

216
Nous n'acceptons le témoignage ni de l'un ni de l'autre au sujet de cette prétendue découverte.
Мы не принимаем показания ни одного из этих двух свидетелей относительно предполагаемого обнаружения этого факта.
Je répète : nous ne manquerons ni de l'un ni de l'autre.
Повторяю: мы всегда будем верны и тому, и другому.
Je ne veux rien ni de l'un ni de l'autre.
Я ничего не хочу от вас обоих.
Cela est dû pour partie au fait que certains États Membres n'ont encore participé ni à l'un ni à l'autre, tandis que d'autres n'y participent pas régulièrement.
Это частично объясняется тем, что одни государства-члены еще не включились в работу ни того, ни другого из этих механизмов, а другие участвуют в их работе, но не на постоянной основе.
Et tu ne manques ni de l'un ni de l'autre.
И я уверен, что у тебя хватает и того, и другого
Nauru et la Papouasie-Nouvelle-Guinée ne sont, ni l'un ni l'autres, des territoires soumis à la souveraineté de l'Australie aux fins de la Convention contre la torture.
Ни Науру, ни Папуа-Новая Гвинея не являются территориями, находящимися под юрисдикцией Австралии для целей Конвенции против пыток.
Si elle ne consent ni à l'un ni à l'autre, elle doit informer son partenaire du risque qu'elle lui fait courir, permettant ainsi à celui-ci d'accepter volontairement de courir le risque.
Однако, если он не желает делать ни то, ни другое, он должен проинформировать своего партнера об опасности заражения ВИЧ от него, предоставив своему партнеру возможность добровольно идти на риск, если он или она того желают.
Il faut savoir, néanmoins, que sacrifier la liberté pour la sécurité a souvent pour résultat de n'aboutir ni à l'un ni à l'autre.
Нам все еще предстоит осознать, что жертвовать свободой ради безопасности - это зачастую означает отсутствие и того, и другого.
Aucun message de Gus ni sur l'un ni sur l'autre.
Никаких сообщений от Гаса. Домашний автоответчик вообще пустой.
Mais nous n'avons pas le temps ni pour l'un ni pour l'autre donc...
Но у нас нет времени на все эти вещи, так что...
Ni l'un ni l'autre.Je cherche une broche de 2 millions de $.
Мы ищем брошь стоимостью 2 миллиона долларов.
Il ne penche ni pour l'un ni pour l'autre.
Он еще не взвесил все варианты.
Il semble que je n'aurais besoin ni de l'un ni de l'autre.
Спасибо, Айдахо. Похоже, мне это не потребуется.
Ce n'était bon ni pour l'un ni pour l'autre, s'il te fallait une bonne raison de laisser tomber...
Просто это было не слишком зорошо для них обоих. Может, ты оставишь эту затею?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo