Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "légal" на русский

Искать légal в: Oпределение Синонимы

Предложения

222
legal 146
130
56
Aux termes de l'article 8 de la Constitution, l'État assure à ses citoyens légal accèsà la formation professionnelle et à l'emploi.
В соответствии с положениями статьи 8 Конституции государство обеспечивает своим гражданам законный доступ к профессиональной подготовке и работе.
J'essaye, Carol, mais un testament est un document légal.
Я пытаюсь, Кэрол, но это правовой документ.
Sainz et Mr. Specter, tardivement arrivé sur notre petite désaccord légal.
Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Il pense que je suis un de ses clowns légal ide loi.
Он думает, что я юридический клоун.
Hum. Sa ressemble un un argument légal raisonnable.
Это похоже на разумный юридический аргумент.
Vous dites désaccord légal, je dis racket.
Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство.
J'ai une camionnette pleine d'équipement pas vraiment légal.
Кэрри, у меня фургон полный оборудования, многое из которого нелегально.
Regarde ça, pas besoin de document légal.
Только посмотрите на это, не нужно никаких юридических документов.
Honnêtement, je pensais que c'était légal.
Я право думал что это все легально, клянусь вам.
C'est incroyable que ce soit toujours légal.
Не могу поверить, что это до сих пор законно.
Si le service légal trouve un...
Хорошо, но если юристы найдут хотя бы один...
Je ne comprenais pas que ceci soit légal.
Я не понимал, как вообще что-либо из этого может быть законно.
Je ne comprends pas comment tout cela pourrait être légal.
Я не понимал, как вообще что-либо из этого может быть законно.
Seuls quelques pays offrent à leurs citoyens ce droit légal.
В ней предусмотрено юридически закрепленное право быть занятым, которое может предложить своим гражданам лишь крайне немногочисленная группа стран.
On entreprend actuellement de diffuser l'avant-projet qui règlemente l'avortement légal.
В настоящее время принимаются меры по распространению информации о законопроекте, регламентирующем не подлежащие наказанию аборты.
Aucun distinction ne devrait par ailleurs être opérée entre déni légal et déni factuel des recours internes.
Что касается внутренних средств правовой защиты, то не следует проводить разграничение между юридическим и фактическим отказом.
En République de Guinée, la femme a sur le plan légal les mêmes droits que l'homme.
В Гвинейской Республике женщины в законодательном плане имеют равные права с мужчинами.
Cette condition n'a pas de fondement légal.
Это условие не имеет правовых оснований.
Les difficultés de ces victimes ont été prises en compte, tant sur le plan légal que sur le plan social.
Проблемы этих пострадавших рассматривались как с юридических, так и с социальных позиций.
Le trafic illicite des armes et la médiocre surveillance du commerce légal font que les enfants y ont facilement accès.
Вследствие незаконного оборота оружия и неадекватного наблюдения за его законной торговлей детям легко получить доступ к такому оружию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1846. Точных совпадений: 1846. Затраченное время: 94 мс

legal 146

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo