Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "léger" на русский

Искать léger в: Oпределение Синонимы
легкий
небольшой
слабый
легкомысленный
легкое
незначительное
легко
легче налегке
легким
легкая
небольшая
небольшое
легкого
некоторое

Предложения

Elle s'assoit et commande... un repas léger.
Садится и заказывает... легкий ланч.
On va dîner léger après ce déjeuner lourd.
Я думал что нас будет легкий ужин...
En 2002, l'Union européenne accusait un léger déficit dans le commerce des services.
К 2002 году Европейский союз имел в торговле услугам небольшой дефицит.
Maman le fait toujours trop léger.
Я люблю крепкий кофе, а мама всегда делает его слишком слабым.
Je devais voyager léger pour être rapide.
Надо было идти налегке, чтобы успеть как можно быстрее.
Carter Damon apprécierait un léger sursis.
"Картер Деймон" был бы благодарен тебе за небольшую отсрочку.
Faut que je sois plus léger.
О, Ками, я больше никогда не буду в тебе сомневаться.
Maman le fait toujours trop léger.
Даже не помню, когда в последний раз мне было так весело.
Je vous prescris un léger antidépresseur.
Я выпишу вам рецепт на антидепрессант с низкими дозами.
Ça me semble un peu léger.
Как по мне, это будто ловить соломинку.
Certains passagers avaient un léger rhume.
Некоторые люди заболевают гриппом и у них насморк.
Déjeuner léger avec le personnel que vous avez demandé.
Потом легкий обед в конференц-зале с сотрудниками о которых вы просили.
Deuxièmement, j'aimerais proposer le léger amendement suivant.
Во-вторых, я хотел бы предложить следующую небольшую поправку.
En revanche, en Europe centrale et orientale, on constate un léger recul.
По странам Центральной и Восточной Европы отмечается тенденция к незначительному снижению.
Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.
Короткая задержка в период формирования нового правительства была быстро преодолена.
5.3.2.7 décollement léger et partiel du péricarpe pour les oranges.
5.3.2.7 незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов.
Enfin, ma délégation souhaiterait proposer un léger amendement au paragraphe quatre du préambule du projet de résolution dont nous sommes saisis.
И наконец, моя делегация хотела бы предложить внести небольшую поправку в четвертый пункт преамбулы находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции.
Seules l'Albanie et la Belgique ont indiqué un léger recul de la forêt.
Незначительное сокращение лесных площадей было зарегистрировано только в Албании и Бельгии.
Des investissements importants seront consentis dans les systèmes de train léger, en particulier à l'intérieur et autour des grandes villes.
Будут осуществляться крупные капиталовложения в железнодорожные системы облегченного типа, особенно в больших городах и в прилегающих к ним зонах.
De toute évidence, la situation est dangereuse et nous avons besoin de quelque chose de plus qu'un léger rapprochement.
Ясно, что ситуация является опасной, и нам нужно больше, чем потепление отношений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1295. Точных совпадений: 1295. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo