Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "légitime défense" на русский

Посмотреть также: droit de légitime défense
Искать légitime défense в: Синонимы
самооборона
самозащита
необходимая оборона
законной обороны
целях самозащиты
законную оборону
необходимой обороны
законной защиты
защищался
самооборону самообороны самообороне
самозащиту
самообороной

Предложения

La délégation azerbaïdjanaise appelle agression ce qui est une légitime défense des populations du Nagorny Karabakh contre l'armée régulière de l'Azerbaïdjan.
То, что делегация Азербайджана называет агрессией - это самооборона населения Нагорного Карабаха против регулярной армии Азербайджана.
La légitime défense n'autorise pourtant pas Israël à poursuivre l'occupation ni à commettre des actes de destruction et des assassinats.
Однако самооборона не делает правомерными продолжающуюся израильскую оккупацию или совершаемые им акты разрушения и убийства.
Carl a dit que c'était de la légitime défense.
Карл сказал, что это была самозащита.
Je sais que c'est de la légitime défense.
Я знаю, что это самозащита.
C'était de la légitime défense, et vous le savez.
Это была самооборона, и вы это знаете.
Pour eux, c'était de la légitime défense.
Насколько они были заинтересованы, это была только самооборона.
Et il dira que c'était de la légitime défense.
Заявит, что это была самооборона.
Lui, c'était de la légitime défense.
С ним... это была самооборона, но я...
Mais c'était de la légitime défense.
Но ведь это самозащита, так что...
Si... si c'était de la légitime défense, je suis certaine qu'ils comprendraient.
Если это была самозащита, уверена, они поймут.
Elle a découvert que c'était de la légitime défense.
Но она узнала, что это была самооборона.
Que c'était de la légitime défense.
Что это была вроде как самозащита.
Mon client dit avoir agi par légitime défense.
Мой клиент утверждает, что он действовал в целях самообороны.
Le mur est un acte manifeste et clair d'annexion territoriale par Israël sous l'apparence de la légitime défense et de la sécurité.
Эта стена является очевидным и явным актом территориальной аннексии, совершенным Израилем под предлогом обеспечения самообороны и безопасности.
La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.
Так называемая "законная" защита Израиля фактически означает защиту оккупации и агрессии.
L'emploi de la force, exception faite de la légitime défense, est fondamentalement contraire à la Charte.
Использование силы, за исключением случаев самообороны, в основе своей неприемлемо для Устава.
Le défendeur a été acquitté par le jury, qui a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
Ответчик был оправдан присяжными, которые согласились с заявлением ответчика о защите чести.
Nous rejetons l'affirmation selon laquelle l'agression israélienne est un acte de légitime défense.
Мы отвергаем утверждения о том, что израильская агрессия является актом самообороны.
Elles ont souligné le droit du Gouvernement à la légitime défense dans une situation de guerre.
Источники подчеркивали законное право правительства на самооборону в условиях войны.
Tous les membres des effectifs sont habilités à exercer leur droit à la légitime défense.
Все военнослужащие могут осуществлять свое неотъемлемое право на самооборону.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1002. Точных совпадений: 1002. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo