Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: non létales
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "létales" на русский

смертоносного
смертоносных
смертельных инъекций
смертоносным

Предложения

23
Les forces de sécurité ne doivent pas recourir à l'usage des armes létales pour la dispersion des manifestations non violentes.
Силы безопасности при разгоне мирных демонстраций не должны прибегать к использованию смертоносного оружия.
Les autorités israéliennes d'occupation ont utilisé tous les types d'armes létales de manière démesurée et arbitraire et ont entravé les opérations de secours et d'assistance des organisations humanitaires.
Израильские оккупационные власти чрезмерно и неизбирательно применяли все виды смертоносного оружия и препятствовали операциям по оказанию чрезвычайной помощи и помощи гуманитарных организаций.
Loi sur les mouvements illicites de matières nucléaires, chimiques et biologiques et autres matières potentiellement létales
Законодательство, касающееся незаконного оборота ядерных, химических, биологических и других потенциально смертоносных материалов
Une convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire serait aussi une importante contribution à la lutte contre l'une des formes les plus létales de terrorisme, et il est donc regrettable qu'aucun compromis n'a été trouvé sur les questions en suspens.
Поскольку конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма станет важным вкладом в дело борьбы с одной из наиболее смертоносных форм терроризма, вызывает сожаление тот факт, что не удалось добиться компромисса по нерешенным вопросам.
Nous prenons acte de la destruction en cours d'armes chimiques par les États qui en possèdent et nous jugeons encourageant le fait que les stocks de ces armes létales diminuent progressivement.
Мы отмечаем, что государства-обладатели продолжают уничтожение химического оружия, и воодушевлены тем фактом, что запасы этого смертоносного оружия постепенно сокращаются.
En Afghanistan, Al-Qaida a formé ses recrues à l'utilisation de poisons et d'armes chimiques et des manuels de fabrication de substances létales ont été largement diffusés.
В Афганистане «Аль-Каида» обучает наемников применять яды и химикаты, в то время как пособия по производству смертоносных веществ получили широкое распространение.
De cette tribune, je mets au défi cet État d'accepter forme quelconque de contrôle ou d'inspection par les autorités internationales compétentes dans le but de vérifier l'existence, ou l'absence, de ces armes létales sur son territoire.
С этой трибуны данное государство вызывающе отказывается принять какого бы то ни было рода контроль или инспекцию со стороны компетентных международных организаций с целью проверить, нет ли у него в наличии таких смертоносных вооружений.
La santé comme la maladie ne font pas de discrimination entre le Nord et le Sud. Or, les sommes consacrées à la mise au point d'armes létales sont bien plus élevées que celles allouées à la lutte contre la maladie dans le monde.
Здоровье и болезни не проводят различия между Севером и Югом, а затраты на разработку смертоносного оружия, к сожалению, превышают средства, расходуемые на деятельность, призванную избавить мир от болезней.
Vous rendre... ou nous voir utiliser des forces létales pour vous neutraliser.
Сдавайтесь или мы силой заставим вас сдаться.
L'humanité a produit avec succès des armes de plus en plus létales.
Человечество преуспело в производстве самых смертоносных видов оружия.
Nous renforçons également notre capacité d'interdiction des transferts de matières létales.
Мы также повышаем наш потенциал в деле пресечения транзита смертоносных материалов.
Le problème c'est qu'il y a des lois sur le secret qui protègent les fournisseurs d'injections létales.
Сложность в том, что есть законы о неразглашении, которые защищают поставщиков смертельных инъекций.
Il utilise une drogue associée aux injections létales...
Certains pays ont fait observer qu'il existait des liens entre le terrorisme et le trafic illégal d'autres matières potentiellement létales.
Некоторые страны отметили связь между терроризмом и незаконным оборотом других потенциально опасных материалов.
Les armes létales mettent constamment en péril les êtres humains et l'existence même de la civilisation.
Смертоносное оружие представляет собой постоянную угрозу безопасности людей и самому существованию человеческой цивилизации.
Je vais apporter ça à quelqu'un à Palmer Tech pour découvrir comment un Meta fou transforme des tatouages en armes létales.
Я отнесу это парню из Палмер Технолоджис, чтобы выяснить, как какой-то безумный метачеловек превращает татушки в смертельное оружие.
En utilisant les outils de la biologie synthétique, nous pouvons récupérer la capacité de Deinococcus à prospérer sous des doses autrement létales de radiations.
Применяя методы синтетической биологии, мы можем воспользоваться этим свойством бактерии Deinococcus radiodurans процветать при дозах радиации, смертельных для других организмов.
Jusqu'à présent, j'ai seulement fait des injections létales.
До сих пор я присутствовал только при казни посредством смертельной инъекции.
Écoutez, les hommes qui gardent la Porte des étoiles sont des soldats surentraînés équipés d'armes létales.
Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием.
Nous notons avec une grande inquiétude les décisions prises par certains pays de mettre au point et d'utiliser des armes classiques de plus en plus perfectionnées et létales.
Мы с большой озабоченностью отмечаем принятые некоторыми странами решения о разработке и применении более совершенных видов обычных вооружений, обладающих повышенным поражающим действием.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo