Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la clé usb
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la clé" на русский

ключ
ключик
флешку
флэшку
флешке
ключевым фактором
ключа ключи ключом к главное
ключе
флешка
суть

Предложения

Donnez la clé, je trouverai.
Дайте мне ключ, и я буду искать.
Je voulais qu'on m'aide à trouver la serrure qu'ouvrait la clé de mon père.
Я приходил к вам за помощью в поисках замка, куда подошёл бы ключ, как я думал, оставленный для меня отцом.
Sachez-le, la clé ne m'était pas destinée.
Если вам интересно, ключ был не для меня.
Elle m'a arraché la clé du cou.
Она сорвала ключ с моёй шеи.
Voici la clé de votre système de refroidissement personnel.
Вот ключ от вашей личной холодильной установки.
La routine est la clé pour réussir un mariage.
Это потому что повторение - это ключ к счастливому браку.
Tu fais un tour et copies la clé.
Попросишь тест-драйв, тебе дадут ключ.
Trouve la clé pour les libérer de leurs liens et amène les ici.
Отыщи ключ, чтобы освободить их из неволи и принеси его сюда.
Si vous pouviez comprendre ça, Votre Eminence, alors vous auriez la clé pour renverser l'homme.
Если вы сможете понять это, Ваше Преосвященство, тогда у вас будет ключ, чтобы победить этого человека.
On dirait la clé d'un coffre.
Похож на ключ от банковской ячейки.
On lui apporte la clé d'une boîte.
Ему принесли ключ от этой шкатулки.
C'est là que se trouvait la clé.
Там ключ был в первую очередь.
Et de plus... la clé est inutile sans son double.
Кроме того... Ключ бесполезен без дополняющей его части.
Le labo a tracé la clé qu'on a trouvée dans sa poche.
И в лаборатории отследили ключ, что мы обнаружили в кармане.
Elena est la clé pour créer les hybrides.
Елена - ключ к созданию гибридов.
Ça a marché mais la clé a glissé et est tombé au fond de la soute.
Получилось, но ключ выскользнул и упал в багажный отсек.
Oh, je suis ici parce que tu m'as donné la clé.
Я здесь, потому что ты дал мне ключ.
Ce fut la clé de la guérison.
И это был ключ к исцелению.
C'est probablement la clé de son coffre-fort à la banque.
Должно быть, ключ от ячейки в его банке.
J'ai emprunté la clé dans le tiroir de Lisbon.
Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2813. Точных совпадений: 2813. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo