Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la colonne de gauche" на русский

левой колонке
левого столбца
L'Annexe contient un tableau indiquant, dans la colonne de gauche, la liste des informations actuellement disponibles dans l'application CUTE-Wise, qui constitue le premier élément d'un instrument de gestion du risque pour les autorités douanières et les associations.
В левой колонке таблицы, содержащейся в приложении, указана информация, имеющаяся на данный момент в базе данных CUTE-Wise, которая представляет собой первый элемент системы управления риском для таможенных органов и ассоциаций.
Il a proposé dans le document INF./1 d'inclure à la fin du 4.3.4.1.2 une disposition supplémentaire expliquant comment déterminer, à partir du code-citerne figurant dans la colonne de gauche du tableau du 4.3.4.1.2, tous les autres codes-citernes autorisés.
В документе INF./1 он предложил включить в конце пункта 4.3.4.1.2 дополнительное положение, поясняющее, каким образом, исходя из кода цистерны, указанного в левой колонке таблицы в пункте 4.3.4.1.2, можно определить все другие разрешенные коды цистерн.
Les éléments proposés dans la colonne de droite du tableau ci-dessous pour le règlement du Tribunal du contentieux administratif tiennent fidèlement compte des dispositions correspondantes du règlement du Tribunal administratif des Nations Unies, qui sont reproduites dans la colonne de gauche.
В проекте элементов регламента Трибунала по спорам, которые изложены ниже в правой колонке, в максимальной степени учтен регламент Административного трибунала Организации Объединенных Наций, который приводится в левой колонке.
Les numéros de paragraphe indiqués dans la colonne de gauche renvoient aux numéros des conclusions concertées 2001/1.
Нумерация пунктов в левой колонке совпадает с нумерацией пунктов согласованных выводов 2001/1.
L'information présentée au tableau 4 montre, dans la colonne de gauche, les organisations et institutions nationales, régionales et internationales qui ont amélioré l'acheminement de l'information relative aux catastrophes ces dernières années.
В левой колонке таблицы 4 ниже указаны национальные, региональные и международные организации и учреждения, активизировавшие поставки информации по борьбе с бедствиями за последние годы.
Ajouter une ligne supplémentaire à la fin du tableau de la page 3 avec le texte suivant dans la colonne de gauche: "répond aux prescriptions de construction de l'observation(s)... du chapitre 3.2, tableau C, colonne 20".
Включить новую строку в конце таблицы на странице З со следующим текстом в левой колонке: "соответствует правилам постройки, вытекающим из замечания ... в колонке таблицы C главы 3.2".
On trouvera dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous les dispositions du règlement de l'actuel Tribunal administratif des Nations Unies et dans la colonne de droite des propositions d'éléments pour le règlement de la future Cour d'appel.
Регламент Административного трибунала изложен ниже в левой колонке, а предложения по проектам элементов регламента Апелляционного трибунала - в правой колонке.
Autrement dit, la concentration de composant classé en Aiguë 1 dans la colonne de gauche du tableau 2.4.4.6.2.4 et la concentration de composant classé en Chronique 1 dans la colonne de gauche du tableau 2.4.4.6.3.4 seront multipliées par le facteur approprié.
Другими словами, концентрация компонента, отнесенного к категории "острая токсичность 1"в левой колонке таблицы 2.4.4.6.2.4, и концентрация компонента, отнесенного к категории "хроническая токсичность 1"в левой колонке таблицы 2.4.4.6.3.4, умножаются на соответствующий множитель.
Le contenu de la colonne de gauche est toujours formaté comme du texte.
Содержимое левого наибольшего столбца всегда форматируется в виде текста.
Saisir la largeur (en pixels) de la colonne de gauche
Введите ширину (в пикселах) выделенных столбцов
Tableau C: ajouter au titre de la colonne de gauche "ou objets"
Таблица С Добавить к заголовку левой колонки "или изделия".
6/ Les valeurs citées dans la colonne de gauche se rapportent au faisceau-route.
6/ Значение, указанное в новой колонке, касается дальнего света.
La colonne de gauche permet de définir des points d'arrêt dans le code du programme.
Столбец слева служит для определения точек останова в программном коде.
Imprime verticalement à partir de la colonne de gauche vers le bas de la feuille.
При выборе этого параметра печать выполняется вертикально с левого столбца до низа листа.
Le rôle de la colonne de gauche est de définir des catégories ou des étiquettes de données.
Роль левого наибольшего столбца устанавливается по категориям или подписям данных соответственно.
Flèche vers la gauche ou flèche vers la droite : sélectionne la colonne de gauche ou de droite et efface les autres sélections.
Стрелка ВПРАВО или стрелка ВЛЕВО: выделение левого или правого столбца и снятие других выделений.
J'ai dit à mon sénateur que s'il pouvait trouver des fonds pour cela, il y avait une grande probabilité que nous finissions dans la colonne de gauche du Wall Street Journal. Chose qu'il a immédiatement acceptée.
Я сказал своему сенатору, что весьма велика вероятность, что если бы он смог найти финансирование, мы попали бы на левую колонку в Уолл-стрит-джорнел, с чем он охотно согласился.
Figure ici une liste de raccourcis clavier, c'est-à-dire les associations entre actions (ex. Copier) affichées dans la colonne de gauche ainsi que des touches ou des combinaisons de touches (ex. Ctrl+V) affichées dans la colonne de droite.
Здесь показан список привязок комбинаций клавиш, то есть действий (например, Копировать) из левого столбца, вызываемых при нажатии клавиш или их сочетаний (например, Ctrl+V), указанных в правом столбце.
À la page 8, dans la colonne de gauche, modifier comme suit le début du paragraphe qui commence par "L'éducation laisse à désirer": "L'éducation laisse à désirer dans les PMA.
Стр. 8, рубрика "Образование", второй столбец, первый маркер втяжки, заменить первое предложение текстом следующего содержания: "Достижения НРС в сфере образования являются неудовлетворительными.
6.8.2.1.21 Insérer le texte et le tableau suivants dans la colonne de gauche après "formule d'équivalence prévue au 6.8.2.1.18": "et ne doit pas être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous:"
К сожалению, из общего числа в 7921 случай, который Рабочая группа считает проясненным с начала своей работы в 1980 году, лишь 2398 лиц находятся в живых.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo