Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la dernière page" на русский

последней странице
последнюю страницу
последней страницы
последняя страница
корки
Mais quand je lis, j'ai tendance à passer à la dernière page.
Но, когда я читаю, то имею склонность переходить к последней странице.
Cela dépend de votre choix sur la dernière page de l'assistant.
Это зависит от выбора, выполненного на последней странице мастера отчетов.
Regardez la dernière page, Laure.
Взгляните на последнюю страницу, Лор.
Je ne lis pas la dernière page de ce carnet de dinosaure.
Я не читаю последнюю страницу той книги про динозваров.
Quand tu entendras ce son, ça signifieras qu'on a atteint la dernière page.
И когда ты услышишь этот звук, знай: мы достигли последней страницы.
Pourquoi ne commencez-vous pas par la dernière page ?
Почему бы вам не начать с последней страницы?
Sur la dernière page du document, ce champ sera vide.
На последней странице документа это поле будет пустым.
Ce bouton devient inactif dans la dernière page de la boîte de dialogue.
На последней странице диалогового окна эта кнопка неактивна.
Ils ont mis 100$ au revers de la dernière page.
Они приклеивают к последней странице купюру в сто долларов.
C'est sur la dernière page du journal de ta mère.
Это также было в дневнике твоей матери, на последней странице.
Je passe juste parce que vous avez oublié une signature sur la dernière page.
Знаю, но вы пропустили одну подпись на последней странице.
Je pense que tu devrais lire la dernière page.
Я думаю, может ты хочешь прочитать последнюю страницу.
J'arrache toujours la dernière page d'un livre.
Я всегда вырываю последнюю страницу из книги.
Moi, je commence toujours un livre par la dernière page.
А я когда покупаю книгу, сначала читаю последнюю страницу.
L'ordre du jour provisoire convenu pour la dix-huitième session de la Section figure à la dernière page du présent document.
С согласованной предварительной повесткой дня восемнадцатой сессии Секции можно ознакомиться на последней странице этого документа.
Afin de souligner ce point, j'ai fourni quelques données à la dernière page de ma déclaration écrite.
Для того чтобы подчеркнуть эту мысль, на последней странице моего письменного заявления я предоставил некоторую информацию.
Tu lis aussi la dernière page d'un livre en premier?
ы тоже сначала читаешь последнюю страницу книги?
Et nous voilà, toi et moi, sur la dernière page.
Вот мы и здесь, ты и я, на последней странице.
Soudain, il s'est mis à écrire à nouveau, une première ligne sur la dernière page
Внезапно он снова написал, первую строку на последней странице.
Quand viendra le jour où j'arriverai à la dernière page, pour écrire le mot "FIN" ?
О, когда же настанет день, когда я достигну последней страницы и последней строки и слова "конец"?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo