Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la difficulté" на русский

задача
сложность
проблема
о трудностях
насколько сложно
трудности трудность трудностей сложности трудно трудностями
трудностью
затрудняет
сложностью
проблему

Предложения

L'objectif devrait être d'aboutir à des directives de caractère général, compte tenu de la difficulté d'identifier des structures hiérarchiques entre les normes.
Если учесть сложность установления иерархических отношений между нормами, то цель должна заключаться в выработке руководящих положений общего характера.
Ces enquêtes seront menées à bien dans les délais voulus malgré la difficulté de la tâche.
Эти расследования успешно проводятся в установленные сроки, несмотря на сложность поставленных задач.
Mais ce n'est pas là que réside la difficulté majeure.
Вместе с тем налицо более существенная проблема.
Le principe n'est pas contestable; la difficulté est de trouver la meilleure formule pour l'exprimer.
Этот принцип не вызывает сомнений; проблема заключается в нахождении наиболее подходящей формулировки для его выражения.
La Commission est consciente de la difficulté des tâches du personnel de la Fiscalía General de la Nación et de sa vulnérabilité.
Комиссия признает сложность задач и уязвимость положения сотрудников Управления Генерального прокурора.
Oui, la difficulté est que l'employeur a menacé de les licencier alors nous nous sommes sentis obligés.
Да, сложность в том, что работодатель угрожал уволить их, поэтому мы чувствовали себя обязанными.
Je suis désolé pour la difficulté.
Sans mentionner la difficulté de revenir dans l'atmosphère terrestre.
Даже не буду упоминать о том, как сложно войти в атмосферу Земли.
Je suis désolé pour la difficulté.
Да, мне очень жаль, что возникли осложнения.
Les prédateurs ont aussi de la difficulté à élever leurs petits ainsi à découvert.
У хищников также возникают затруднения с выращиванием своего потомства в открытом поле.
Je comprends la difficulté de cette situation, mais c'est non.
Я понимаю всю сложность этой ситуации, шеф, но позволить вам этого не могу.
Ils sont par là-bas et la difficulté majeure est de trouver l'ennemi.
Они скрываются, и в этом основная трудность, чтобы узнать врага.
Montrez-moi ce que vous avez de la difficulté avec.
Покажи, что тебе трудно дается.
Le Président a insisté sur la difficulté d'ajouter, en l'occurrence, des dispositions transitoires de la manière proposée.
Председатель отметил трудности, связанные с включением переходных положений тем способом, который был предложен в данном случае.
Cependant, il est important de souligner la difficulté à définir la sécurité collective uniquement en termes de responsabilité de protéger.
Однако важно отметить трудность определения коллективной безопасности исключительно в плане ответственности за защиту.
La plupart des profils nationaux sont incomplets en raison de l'insuffisance des données ou de la difficulté à accéder aux informations existantes au niveau national.
Большинство национальных досье являются неполными из-за недостаточности данных и трудностей с доступом к имеющейся информации на национальном уровне.
Il a ajouté que le personnel militaire ayant le plus d'expérience de ces déploiements était conscient de la difficulté de cette activité.
Далее он отметил, что при таком развертывании наиболее опытный военный персонал осведомлен о всей сложности этого процесса.
Ou la difficulté les rapprochera tous les 2.
Или же трудности помогут им сблизиться.
D'où la difficulté d'établir une distinction claire entre groupe racial et groupe ethnique.
По существу, провести различие между расовыми и этническими группами довольно трудно.
Peu importe la difficulté ou l'impossibilité de l'affectation, Garcia la prenait.
Не важно насколько тяжелое или невозможное задание, Гарсия брался за него.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1824. Точных совпадений: 1824. Затраченное время: 287 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo