Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la gouvernance économique" на русский

экономического управления
экономическое управление
управление экономикой
экономическому управлению
управлению экономикой
экономическом управлении

Предложения

Les caractéristiques actuelles de la gouvernance économique mondiale ne favorisaient pas la réalisation du droit au développement.
Нынешняя структура глобального экономического управления не способствует реализации права на развитие.
L'année 2000 a été marquée par des protestations sans précédent contre les principales organisations sur lesquelles reposent la gouvernance économique mondiale.
В 2000 году отмечены беспрецедентные акции протеста против основных организаций в области глобального экономического управления.
Ces partenariats ont déjà eu un impact positif en Haïti et au Libéria du point de vue de la rapidité du redressement ainsi que sur les efforts de création d'institutions dans les domaines de la sécurité, de l'état de droit et de la gouvernance économique.
Эти партнерские связи уже оказали позитивное воздействие на Гаити и в Ливане в плане усилий по скорейшему восстановлению и организационному строительству в таких областях, как реформа сектора безопасности, верховенство права и экономическое управление.
En outre, il prend note avec satisfaction des mesures prises pour améliorer la gouvernance économique et accroître la transparence et la responsabilisation dans les institutions publiques.
Он также с признательностью принимает к сведению меры, принятые с целью улучшить управление экономикой и повысить транспарентность и подотчетность государственных институтов.
Le renforcement de l'état de droit est crucial au regard non seulement de la gouvernance économique mais encore de la consolidation de la démocratie naissante.
Укрепление правопорядка имеет жизненно важное значение не только для управление экономикой, но и для упрочения хрупкой демократии.
À sa vingt-quatrième session, le Conseil d'administration devrait examiner la gouvernance économique.
Ожидается, что на своей двадцать четвертой сессии Совет управляющих обсудит вопросы экономического управления.
Renforcer la gouvernance économique par le biais de l'Initiative NEPAD-OCDE pour les investissements en Afrique.
Укрепление экономического управления на основе Инициативы по инвестированию в Африке НЕПАД-ОЭСР.
Avant d'introduire des changements dans l'architecture financière internationale, il est impératif de traiter les questions que soulève la gouvernance économique mondiale.
Решение вопросов глобального экономического управления является необходимым предварительным условием для осуществления всех остальных преобразований в международной финансовой архитектуре.
Le rôle de l'État est ainsi renforcé en tant que facteur décisif pour la gouvernance économique.
Это повышает роль государства как одного из решающих факторов экономического управления.
La transformation de la gouvernance économique internationale n'a pas progressé au rythme des avancées de l'interdépendance internationale.
Изменения в системе международного экономического управления не поспевают за ростом международной взаимозависимости.
De nombreuses propositions visant à moderniser la gouvernance économique internationale ont été avancées.
Выдвигались многочисленные предложения, направленные на модернизацию системы международного экономического управления.
Le programme de développement doit donc aborder les problèmes systémiques de la gouvernance économique mondiale.
В связи с этим повестка дня в области развития должна включать системные вопросы глобального экономического управления.
En ce qui concerne la gouvernance économique et la gestion, le Rwanda respecte maintenant entièrement les meilleures pratiques pour la transparence budgétaire.
В области экономического управления и руководства Руанда сейчас в полном объеме использует передовую практику для повышения бюджетной транспарентности.
Le renforcement de la gouvernance économique mondiale est une riposte logique et cruciale aux problèmes de développement qui découlent de la mondialisation.
Укрепление глобального экономического управления является одним из логически обоснованных и принципиально важных решений проблем развития в контексте глобализации.
Les institutions de Bretton Woods demeurent des piliers importants de la gouvernance économique mondiale en termes d'aide et d'architecture financière internationale.
Бреттон-вудские учреждения по-прежнему являются важными основными элементами глобального экономического управления в том, что касается оказания помощи и поддержания международной финансовой инфраструктуры.
Qui plus est, elles n'incluent pas de façon adéquate les pays en développement dans la gouvernance économique mondiale et dans les processus décisionnels.
Более того, они не привлекают адекватным образом развивающиеся страны к процессам глобального экономического управления и принятия решений.
De plus, il est indispensable que les différents couches et systèmes de la gouvernance économique mondiale soient cohérents.
Важнейшую роль в этом отношении играет согласованность различных уровней и систем глобального экономического управления.
L'architecture institutionnelle de la gouvernance économique internationale ne tenait pas compte du développement.
Что касается институциональной архитектуры системы международного экономического управления, то здесь не хватает сфокусированности на развитии.
Les pays en développement demeurent en marge de la gouvernance économique mondiale et l'IED est concentré dans quelques-uns d'entre eux seulement.
ПИИ сконцентрированы лишь в небольшой группе развивающихся стран, и развивающиеся страны по-прежнему отстранены от глобального экономического управления.
Elle soutient aussi la proposition du Secrétaire général visant à poursuivre l'amélioration de la gouvernance économique mondiale et à renforcer le rôle directeur de l'Organisation dans la promotion du développement.
Она также поддерживает предложение Генерального секретаря о продолжении совершенствования глобального экономического управления и укреплении руководящей роли Организации в деле содействия развитию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo