Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la gouvernance urbaine" на русский

руководству городами
городского управления
управлению городским хозяйством
рационального управления городами
городское управление
городском управлении
руководство городами
области управления городским хозяйством
вопросам управления городским хозяйством
городского руководства
управлении городским хозяйством
обеспечению рационального руководства городами

Предложения

L'approche de la gouvernance urbaine comprend plusieurs éléments.
Подход к руководству городами состоит из нескольких элементов.
L'UNICEF reste aussi membre du groupe directeur de la Campagne mondiale sur la gouvernance urbaine.
ЮНИСЕФ по-прежнему входит также в состав руководящей группы по проведению Глобальной кампании по руководству городами.
Toutes ces expériences montrent que les engagements d'Istanbul sur la gouvernance urbaine ne sont pas restés lettre morte.
Все эти примеры показывают, что Стамбульские обязательства в области городского управления не остались на уровне устных деклараций.
La décentralisation et le renforcement du rôle des autorités locales pouvaient contribuer à améliorer la gouvernance urbaine.
Важными шагами на пути к улучшению городского управления могут стать децентрализация и повышение роли местных органов власти.
La Campagne mondiale pour la gouvernance urbaine a été lancée au Burkina Faso, à Cuba, au Mexique, au Maroc et au Sénégal.
В Буркина-Фасо, Кубе, Мексике, Марокко и Сенегале началось проведение Глобальной кампании по управлению городским хозяйством.
Une nouvelle campagne mondiale en faveur de l'urbanisation durable, qui englobera les campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, sera lancée en mettant à profit les enseignements tirés.
Будет разработана новая кампания за устойчивую урбанизацию, которая воплотит в себе две глобальные кампании - по обеспечению гарантий владения жильем и по управлению городским хозяйством с использованием накопленного опыта.
ONU-Habitat a axé sa Campagne mondiale pour la gouvernance urbaine sur la lutte contre la pauvreté dans les villes.
ООН-Хабитат приступила к осуществлению Глобальной кампании по руководству городами на основе своего стратегического плана сокращения масштабов нищеты городского населения.
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture collabore avec ONU-HABITAT à des activités de la campagne mondiale pour la gouvernance urbaine.
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры сотрудничает с ООН-Хабитат путем осуществления мероприятий в рамках глобальной кампании по руководству городами.
Les objectifs et les configurations politiques de la gouvernance urbaine
Цели и конфигурации политики в области городского управления
Un volet de cette stratégie sera expressément consacré au rôle des femmes en tant qu'agents et bénéficiaires du processus visant à améliorer l'habitat et la gouvernance urbaine.
Важной особенностью этой стратегии станет упор на роль женщин в качестве активных участников усилий по улучшению жилищных условий и более эффективному управлению городским хозяйством.
Rapport d'évaluation des Campagnes mondiales sur la gouvernance urbaine et la sécurité d'occupation - pour information
Доклад об оценке глобальных кампаний по руководству городами и обеспечению надежного владения недвижимостью - для информации.
La résolution 18/3 a prié la Directrice exécutive de faire rapport sur la mise en oeuvre des Campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine.
В резолюции 18/3 содержалась просьба к Директору-исполнителю представить доклад о ходе работы по проведению глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем и руководству городами.
Notre troisième session était consacrée à un thème qui a pris de plus en plus d'importance ces dernières années, à savoir celui de la gouvernance urbaine.
Наша третья встреча была посвящена вопросу, который в последние годы приобретает все большую важность, а именно вопросу городского управления.
Ces liens se traduiront par une coopération étroite entre les sous-programmes, les campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine offrant un point d'ancrage pour toutes les activités inscrites au programme de travail.
Эти взаимосвязи найдут свое отражение в тесном сотрудничестве между подпрограммами, и при этом глобальные кампании по обеспечению гарантий владения жильем и по управлению городским хозяйством будут служить отправной точкой для всей деятельности по осуществлению программы работы.
Des campagnes sur la gouvernance urbaine et la sécurité d'occupation ont été lancées dans 14 des pays les moins avancés et pour répondre à des demandes ponctuelles d'assistance technique dans trois autres pays.
Осуществление кампаний по руководству городами и обеспечению надежного владения недвижимостью началось в 14 наименее развитых странах, а в отношении еще 3 стран эти кампании откликнулись на просьбы об оказании специальной технической помощи.
Dans son évaluation approfondie, le BSCI a fait siens les résultats d'une évaluation externe distincte sur la campagne mondiale relative à la sécurité d'occupation et sur la campagne mondiale relative à la gouvernance urbaine.
В углубленной оценке Управления служб внутреннего надзора учтены выводы отдельной внешней оценки глобальных кампаний по обеспечению гарантированного владения жильем и по управлению городским хозяйством.
Ses activités s'inscrivent dans le cadre de ses deux campagnes mondiales : la Campagne mondiale pour la gouvernance urbaine et la Campagne mondiale pour la sécurité d'occupation.
Деятельность ООН-Хабитат в этом контексте осуществляется в рамках ее двух глобальных кампаний: Глобальной кампании по руководству городами и Глобальной кампании по обеспечению гарантий владения жильем.
D'autres activités conjointes sont prévues pour 2003 dans le cadre de la campagne pour la gouvernance urbaine et de la campagne pour la sécurité d'occupation.
На 2003 год запланированы другие совместные мероприятия в рамках кампании по руководству городами и кампании по обеспечению гарантий владения жильем.
La CESAP préside actuellement le groupe d'action de la campagne Asie-Pacifique pour la gouvernance urbaine d'ONU-HABITAT, en convoquant des réunions régulièrement pour coordonner et renforcer la mise en œuvre d'activités de gouvernance urbaine dans la région.
В настоящее время ЭСКАТО возглавляет группу действий в рамках кампании ООН-Хабитат по руководству городами для Азии и Тихого океана, созывая регулярные совещания для координации и наращивания усилий по осуществлению в этом регионе мероприятий в области управления городами.
Campagne régionale sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine : elle sera mise en oeuvre en coopération avec ONU-HABITAT et d'autres partenaires, et englobera un certain nombre de réunions et études nationales et régionales.
Региональная кампания по обеспечению гарантий владения жильем и руководству городами: этот проект будет осуществляться в сотрудничестве с ООН-Хабитат и другими партнерами и будет включать в себя проведение ряда национальных и региональных совещаний и исследований.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117. Точных совпадений: 117. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo